- 跨文化交際論文 推薦度:
- 跨文化交際論文 推薦度:
- 跨文化交際論文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
跨文化交際論文15篇(精)
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作生活中,說(shuō)到論文,大家肯定都不陌生吧,論文是對(duì)某些學(xué)術(shù)問(wèn)題進(jìn)行研究的手段。那么問(wèn)題來(lái)了,到底應(yīng)如何寫(xiě)一篇優(yōu)秀的論文呢?下面是小編收集整理的跨文化交際論文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
跨文化交際論文1
摘要:茶文化是我國(guó)的傳統(tǒng)文化, 歷史悠久, 內(nèi)涵豐富, 可以弘揚(yáng)傳統(tǒng)美德, 展示文化藝術(shù), 提高自我修養(yǎng), 熏陶情操, 促進(jìn)中華民族的團(tuán)結(jié)友愛(ài), 推動(dòng)社會(huì)進(jìn)步, 有利于我國(guó)的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易發(fā)展.本文主要通過(guò)簡(jiǎn)要介紹跨文化交際的由來(lái)與含義, 分析在跨文化視角之下的茶文化中, 如何對(duì)學(xué)生的跨文化交際能力進(jìn)行培養(yǎng), 通過(guò)茶文化的精髓帶來(lái)的啟示, 提高學(xué)生的跨文化交際能力。
關(guān)鍵詞:茶文化精髓; 跨文化交際能力的培養(yǎng); 啟示;
茶文化作為我國(guó)的傳統(tǒng)文化, 其社會(huì)功能主要表現(xiàn)在發(fā)揚(yáng)傳統(tǒng)美德, 展示傳統(tǒng)藝術(shù), 提高自我修養(yǎng), 熏陶情操, 促進(jìn)中華民族的團(tuán)結(jié)友愛(ài)等方面。茶文化中蘊(yùn)含著的豐富傳統(tǒng)美德是民族精神和社會(huì)風(fēng)尚的體現(xiàn), 是歷代人民所推崇的, 經(jīng)歷了千百年的歷史積淀形成的, 對(duì)一個(gè)人的成長(zhǎng)起著教化作用。茶文化中的傳統(tǒng)美德主要包括熱愛(ài)祖國(guó)、無(wú)私奉獻(xiàn)、堅(jiān)忍不拔、謙虛謙恭、勤儉節(jié)約、相互尊重等, 它在提高學(xué)生的跨文化交際能力方面起著很大的積極作用。
1 跨文化交際能力的內(nèi)涵
1.1 由來(lái)與發(fā)展歷史
跨文化交際的概念實(shí)際上是從英語(yǔ)翻譯過(guò)來(lái)的[1], 稱(chēng)為“cross-cultural communication”。從廣義上講, 跨文化交際指的是不同國(guó)家或者不同民族有著不同文化背景的人與人之間所進(jìn)行的交流;狹義的意思是指不同國(guó)家或者不同民族有著不同文化背景的人在一些特殊的情景下使用同一種語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行的對(duì)話。喬姆斯基和其他著名語(yǔ)言學(xué)家提出了“語(yǔ)言能力”和“交際能力”的概念, 這些概念推動(dòng)了跨文化交際的產(chǎn)生, 是跨文化交際產(chǎn)生的基礎(chǔ)。在這之后, 美國(guó)學(xué)者愛(ài)德華·霍爾第一個(gè)將“跨文化交際”的概念提出來(lái)。我們國(guó)家對(duì)跨文化交際領(lǐng)域的研究可以追溯到20世紀(jì)80年代。戴曉東、何道觀、高永臣等國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)跨文化交際的內(nèi)涵進(jìn)行了深入的研究, 并從多個(gè)角度闡明了自己的觀點(diǎn)。近年來(lái), 跨文化交際領(lǐng)域的研究越來(lái)越多, 這實(shí)際上順應(yīng)全球一體化的趨勢(shì), 也有助于漢語(yǔ)的推廣和傳統(tǒng)文化的傳播。
1.2 跨文化交際能力的含義
跨文化交際能力指的是跨文化交際的語(yǔ)境 (具體情景) 和交際者的得體性 (規(guī)范的社會(huì)行為與社會(huì)價(jià)值觀) 、有效性 (交際的目的可以達(dá)到) 的交際行為能力[2]。交際行為的得體性是指交際者所進(jìn)行的交際行為達(dá)到了在交際語(yǔ)境中的社會(huì)文化的目標(biāo)與期望。行為的得體性取決于交際行為存在的具體場(chǎng)景和接觸的對(duì)象, 在一定的場(chǎng)合得體的行為在其他場(chǎng)合可能是不恰當(dāng)?shù)。交際能力是對(duì)交際雙方能力的判斷。雙方的關(guān)系也會(huì)影響交際行為的得體性。有時(shí)候人們會(huì)為了建立新的規(guī)范或關(guān)系而違反規(guī)范的社會(huì)行為的方式。
除了交際行為的得體性之外, 跨文化交際能力還包括交際效果的有效性。有效的溝通是指成功的溝通代表著一種滿足, 效率指的是即時(shí)性和溝通的速度。一般來(lái)說(shuō), 高效率的.溝通被認(rèn)為是更有效的, 因?yàn)楦咝室馕吨拖?(如時(shí)間, 精力等) ;但是, 只有效率并不會(huì)就有好的交際效果。交際行為的得體性和交際效果是否有效決定了交際的質(zhì)量。在有著不恰當(dāng)?shù)慕浑H行為、交際效果不明顯的情況下, 交際的質(zhì)量就會(huì)變得最低。高質(zhì)量的交際使交際者能夠達(dá)到交際目的, 同時(shí)交際行為也符合特定的交際場(chǎng)景的一種文化習(xí)慣。
2 跨文化的茶文化
茶文化作為中國(guó)的傳統(tǒng)文化, 有著無(wú)窮的魅力和豐富的內(nèi)涵, 所以它能夠從古代一直延伸到現(xiàn)在。除了中國(guó), 世界上許多國(guó)家也有自己的茶文化, 如英國(guó)下午茶的習(xí)俗。現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)家分析一個(gè)文化的時(shí)候會(huì)比較傾向于從物質(zhì)和精神兩個(gè)方面, 所以我們?cè)趶目缥幕慕嵌确治霾栉幕臅r(shí)候, 也可以從精神與物質(zhì)兩個(gè)方面開(kāi)始。茶文化的物質(zhì)層面主要包括茶葉、茶具和茶飲。從茶葉的角度來(lái)說(shuō), 中國(guó)的茶葉種類(lèi)很多, 大至可分為六類(lèi), 比較而言, 英國(guó)茶葉的種類(lèi)就很少, 主要的茶葉來(lái)源依賴于進(jìn)口。就茶具而言, 中國(guó)的茶具主要用陶瓷、木、竹木、紫砂、玻璃等制成, 表現(xiàn)出自然的魅力;西方的茶具傾向于使用金、銀等金屬材料, 充滿了英倫風(fēng)與奢華之感。在茶飲方面, 不同地區(qū)的人喜歡的茶類(lèi)不盡相同;西方國(guó)家的人喜好則比較單一, 比如說(shuō)英國(guó)人, 就愛(ài)喝紅茶。飲茶時(shí), 中國(guó)人以清飲為主, 講究茶在嘴中回味無(wú)窮的味道、由苦變甜的自然風(fēng)味;西方人主要是調(diào)飲, 講究口味的獨(dú)特性。精神層面的茶文化包括了與茶有關(guān)的風(fēng)俗習(xí)慣、茶文化的內(nèi)涵以及茶文化的精神追求。在飲茶的習(xí)俗方面, 我國(guó)有“三道茶”之類(lèi)的飲茶習(xí)俗, 而西方有下午茶等習(xí)慣。在精神內(nèi)涵方面, 中國(guó)人在飲茶時(shí)追求“天人合一”的境界, 希望在飲茶時(shí)能夠與自然相結(jié)合, 感悟到自然之美;西方人則更注重茶的實(shí)用性與功效性, 希望自己的個(gè)性與自身獨(dú)特的魅力通過(guò)飲茶的過(guò)程展現(xiàn)出來(lái)。
3 茶文化精髓對(duì)學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)的啟示
“和”是中國(guó)茶文化的核心, “靜”是中國(guó)茶文化的靈魂, “怡”是說(shuō)中國(guó)的茶文化是雅俗共賞之道, “真"是中國(guó)茶道的終極追求。它給學(xué)生的跨文化交際能力的培養(yǎng)帶來(lái)了啟示。
3.1 教師要轉(zhuǎn)變觀念
大學(xué)教學(xué)的最終目標(biāo)就是培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化交際能力。而大學(xué)主要通過(guò)英語(yǔ)教學(xué)來(lái)提高大學(xué)生的跨文化交際能力, 教學(xué)界也普遍認(rèn)可并接受這樣的教學(xué)理念。在英語(yǔ)中有效溝通的能力實(shí)際上是一種跨文化交際的能力。然而, 在很長(zhǎng)一段時(shí)間里, 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)分強(qiáng)調(diào)形式, 強(qiáng)調(diào)注重封閉刻板的模式與死板的語(yǔ)言、詞匯、語(yǔ)法等, 但卻忽視了語(yǔ)言的多樣性, 復(fù)雜性和及時(shí)性等特點(diǎn)。只傳授語(yǔ)言作為一種知識(shí), 實(shí)際上是一個(gè)離開(kāi)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的真正目的。教學(xué)改革以來(lái), 雖然大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革取得了一定的進(jìn)步, 但是學(xué)生跨文化交際能力仍然不強(qiáng)。跨文化交際能力指的是跨文化交際的語(yǔ)境 (具體情景) 和交際者的得體性 (規(guī)范的社會(huì)行為與社會(huì)價(jià)值觀) 、有效性 (交際的目的可以達(dá)到) 的交際行為能力。所以從教師的角度出發(fā), 教師應(yīng)根據(jù)提高學(xué)生們的跨文化交際能力的要求, 摒棄舊的教學(xué)方法與教學(xué)觀念, 注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力;對(duì)于學(xué)校來(lái)說(shuō), 要努力轉(zhuǎn)變現(xiàn)有課程的內(nèi)容與形式, 適應(yīng)現(xiàn)實(shí)社會(huì)培養(yǎng)具有跨文化交際能力的人才的需要, 要建立新的課程的內(nèi)容與形式, 提高學(xué)生的跨文化交際能力。
3.2 學(xué)校要全面更新教材
合適的教材有助于學(xué)校與老師開(kāi)展英語(yǔ)教學(xué), 從而達(dá)到提高學(xué)生的跨文化交際能力的目的。如果沒(méi)有合適的教材, 那么培養(yǎng)大學(xué)生跨文化交際能力的工作目標(biāo)是不可能實(shí)現(xiàn)的。所以我們就要進(jìn)行教材改革, 要實(shí)現(xiàn)教材改革, 首先就要求編寫(xiě)者要樹(shù)立多元化教學(xué)建設(shè)的理念。教材編寫(xiě)者應(yīng)該是多變量的, 教材要多樣化, 一個(gè)是可以反映不同培養(yǎng)訓(xùn)練理念的風(fēng)格, 二者可以編入茶文化的內(nèi)容, 順應(yīng)社會(huì)的需要。
3.3 要有合格的教師保障
針對(duì)我國(guó)目前大學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)現(xiàn)狀, 我們應(yīng)實(shí)行關(guān)注教師的需要、以提高大學(xué)英語(yǔ)教師的思想道德素質(zhì)與科學(xué)文化素質(zhì)。所謂的“關(guān)注教師的需要”, 也就是說(shuō), 我們?cè)谝蠼處煴M職盡責(zé)的同時(shí)必須給老師們以人文主義的關(guān)懷, 考慮到英語(yǔ)教師的現(xiàn)實(shí)生活中與教學(xué)中所面臨的壓力, 我們應(yīng)該在注意培訓(xùn)提高教師的專(zhuān)業(yè)素養(yǎng)的同時(shí), 多給教師一些人文主義的關(guān)懷, 建立公平公正的優(yōu)秀教師的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn), 鼓勵(lì)教師大膽進(jìn)行科研創(chuàng)新。只有考慮到英語(yǔ)教師的現(xiàn)實(shí)生活中與教學(xué)中所面臨的壓力, 給予老師更多的人文主義關(guān)懷, 幫助英語(yǔ)教師減壓, 老師才會(huì)有更多的經(jīng)歷放在鉆研如何提高學(xué)生的跨文化交際能力的課題上, 只有老師的積極性提高了, 教學(xué)效果才能更好, 才能更快的提高學(xué)生的跨文化交際能力。
4 結(jié)語(yǔ)
茶文化是我們中國(guó)的傳統(tǒng)文化, 有著無(wú)窮的魅力和豐富的內(nèi)涵, 從茶葉的角度來(lái)說(shuō), 中國(guó)的茶葉品種很多, 中國(guó)居民喜歡喝綠茶, 講究茶到嘴中, 回味無(wú)窮, 味道由苦變甜的自然風(fēng)味。中國(guó)的飲茶之人在飲茶時(shí)追求“天人合一”的境界, 希望在飲茶時(shí)能夠與自然相結(jié)合感悟到自然之美, 有三道茶之類(lèi)的飲茶習(xí)俗, 就茶具而言, 中國(guó)的茶具主要是用陶瓷或者竹木做的, 表現(xiàn)出自然的魅力。這些都與西方的茶文化有很大的不同, 茶文化的精髓是和、靜、怡、真。它啟示我們, 教師要提高自身的思想道德素質(zhì)與科學(xué)文化素質(zhì), 應(yīng)根據(jù)培養(yǎng)跨文化交際能力的基本要求, 摒棄舊的教學(xué)方式, 注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力, 學(xué)校還要全面的更新教材以提高學(xué)生的跨文化交際能力。
參考文獻(xiàn)
[1]嚴(yán)瓊瓊, 王偉因.大學(xué)英語(yǔ)課堂學(xué)習(xí)者交際能力的培養(yǎng)[J].湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào):人文社會(huì)科學(xué)版, 20xx (11) :56-60.
[2]潘崇塹, 閆安飛.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的課程設(shè)置研究[J].北京化工大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版, 20xx (4) 68-72.
[3]曹霞飛, 高璐銀, 李道路.非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)口語(yǔ)交際能力的培養(yǎng)[J].中國(guó)高等教育, 20xx (8) :96-98.
跨文化交際論文2
論文關(guān)鍵詞:文化差異;跨文化交際能力
論文摘要:本文通過(guò)對(duì)培養(yǎng)跨文化交際能力必要性的論述,分析了影響跨文化交際能力的因素,提出了在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中培養(yǎng)跨文化交際能力的一些措施。
任何一個(gè)國(guó)家或民族都有自己的文化及獨(dú)特的文化傳統(tǒng),其中包括人生價(jià)值觀、風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)禮儀等,這一切就構(gòu)成了各民族之間的文化差異。英語(yǔ)教學(xué)的目的,不僅要使學(xué)生掌握英語(yǔ)知識(shí)和語(yǔ)言技能,而且還要使他們了解英語(yǔ)所依附和產(chǎn)生的英語(yǔ)文化。目前,中國(guó)對(duì)各類(lèi)具有跨文化交際能力人才的迫切需求使得跨文化交際能力的培養(yǎng)不可避免地成了當(dāng)前外語(yǔ)界的主要任務(wù)。怎樣在英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力呢?
一、跨文化交際能力的含義
跨文化交際(crossculturecommunication)指本族語(yǔ)言者與非本族語(yǔ)言者之間的交際,也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際?缥幕浑H涉及到不同的文化背景、宗教信仰、社會(huì)環(huán)境以及由此所形成的不同的語(yǔ)言習(xí)慣、社會(huì)文化、風(fēng)土人情。
二、文化差異對(duì)跨文化交際的影響
不同文化背景的人在交際過(guò)程中遵守著不同的交際原則,這些交際原則是人們?cè)谌粘I钪兄饾u形成的,它們蘊(yùn)含著文化意義。在跨文化交際中,人們遵循什么樣的交際原則上,常常會(huì)受到他們所依附的文化背景的`干擾。
1.價(jià)值觀念的差異:每個(gè)社會(huì)都有其自身的價(jià)值體系,它影響著生活在該社會(huì)的人們的思維模式及交際原則。比如說(shuō)中國(guó)人提倡集體主義,相反,西方人更強(qiáng)調(diào)個(gè)人主義。例如英語(yǔ)某些單詞既有褒義色彩,又有貶義色彩,由于中西兩種價(jià)值觀的不同就有了不同的看法。如ambitious一詞,我們常取其貶意,表示野心勃勃,而美國(guó)人多取其褒義,表示有雄心壯志。
2.禮儀習(xí)俗的差異:社會(huì)習(xí)俗是人們?cè)陂L(zhǎng)期的歷史發(fā)展過(guò)程中沿襲下來(lái)的一種生活方式,習(xí)俗文化一般包括稱(chēng)呼、問(wèn)候、道謝、打電話、告別等。例如,中國(guó)人常用“吃飯了嗎?”作為吃飯前后打招呼的常用語(yǔ),如按字面譯成“Haveyoueaten?”外國(guó)人聽(tīng)起來(lái)就覺(jué)得很奇怪,有時(shí)會(huì)誤以為你要請(qǐng)他吃飯。
中國(guó)學(xué)生學(xué)英語(yǔ)沒(méi)有學(xué)習(xí)母語(yǔ)的那種環(huán)境,這就要求教師在教語(yǔ)言的同時(shí)一定要培養(yǎng)他們的跨文化意識(shí)、提高他們的交際能力。
三、培養(yǎng)跨文化交際能力的必要性
由于世界上每一種文化都具有其他文化所沒(méi)有的特質(zhì),任何一種文化都不能替代另一種文化本身的功能。全球化帶來(lái)的跨文化交際遇到文化障礙是必然的。胡文仲教授認(rèn)為:只注意語(yǔ)言的形式,而不注意語(yǔ)言的內(nèi)涵是學(xué)不好外語(yǔ)的。因此,要獲得跨文化交際的最佳效果,我們不僅要掌握語(yǔ)言本身的規(guī)律,而且還需要了解語(yǔ)言所承載的文化內(nèi)涵。
四、在教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力
1.教師應(yīng)不斷提高自身的跨文化交際意識(shí)和文化素養(yǎng)。英語(yǔ)教師的素質(zhì)直接影響到學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)的效果。許多英語(yǔ)教師對(duì)傳授語(yǔ)言知識(shí),講解語(yǔ)法結(jié)構(gòu)駕輕就熟。但涉及到跨文化交際能力時(shí),就會(huì)感到自身的文化知識(shí)不夠豐富,語(yǔ)用能力不強(qiáng),因而對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言文化教學(xué)有畏難情緒。因此,在可能的情況下,英語(yǔ)教師應(yīng)到國(guó)外進(jìn)修學(xué)習(xí),親臨所學(xué)語(yǔ)言的民族文化氛圍,耳濡目染,親身感受英美國(guó)家的語(yǔ)言與文化差異。
2.作好文化背景知識(shí)的介紹。在英語(yǔ)課堂上,教師應(yīng)適當(dāng)穿插有關(guān)英語(yǔ)國(guó)家的文化背景知識(shí),諸如這些國(guó)家的歷史、地理、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式及風(fēng)土人情等等。要讓學(xué)生明白,在交際中,不能死死抱住本民族的思維方式和文化習(xí)慣。因?yàn)?即使使用的語(yǔ)法詞匯都正確,也會(huì)導(dǎo)致交際的失敗。
3.充分利用現(xiàn)代多媒體技術(shù)網(wǎng)絡(luò),發(fā)揮第二課堂的作用。課堂時(shí)間是有限的,僅靠課堂教學(xué)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足學(xué)生學(xué)習(xí)和掌握外語(yǔ)的需要。適當(dāng)、合理、有序的課外活動(dòng)是課堂教學(xué)的補(bǔ)充和延伸,是幫助學(xué)生提高英語(yǔ)交際能力的輔助手段。在教學(xué)中,教師應(yīng)充分利用多媒體設(shè)備,給學(xué)生創(chuàng)造一個(gè)真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境。如播放一些專(zhuān)門(mén)介紹社會(huì)情況的記錄片等,讓學(xué)生直接感受英語(yǔ)國(guó)家的文化、習(xí)俗。
培養(yǎng)當(dāng)代大學(xué)生的跨文化交際能力對(duì)于提高外語(yǔ)人才的素質(zhì)以及綜合能力具有重要意義,而提高跨文化交際能力是一項(xiàng)艱巨而又復(fù)雜的任務(wù),需要我們廣大外語(yǔ)工作者認(rèn)真探索,努力嘗試。
參考文獻(xiàn):
[1].LinellDavisDoingCultureCrossCulturalCommunicationinAction[M].BeijingForeignLanguageTeachingandResearchPress,20xx.16-18.
[2].胡文仲.英語(yǔ)教學(xué)中為什么要涉及文化[J].外國(guó)語(yǔ),1986,4:10-11.
[3].胡湘輝.英語(yǔ)教學(xué)如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力[J].河西學(xué)院學(xué)報(bào),20xx,7:8-9.
跨文化交際論文3
摘要:日語(yǔ)是我國(guó)高校外語(yǔ)教學(xué)工作的重要組成,是外語(yǔ)教學(xué)的核心之一,對(duì)于日語(yǔ)教學(xué)工作應(yīng)給以足夠的重視。實(shí)現(xiàn)高等院校在日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)已成為日語(yǔ)教學(xué)改革發(fā)展的方向。加強(qiáng)學(xué)生跨文化能力的培養(yǎng)成為當(dāng)今日語(yǔ)教學(xué)改革的重要研究課題之一。傳統(tǒng)的教學(xué)、培養(yǎng)模式已經(jīng)不能適應(yīng)當(dāng)今社會(huì)的發(fā)展趨勢(shì),我國(guó)一些高校中對(duì)于日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)水平還有待于提高。為此,本文通過(guò)對(duì)跨文化日語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀及存在問(wèn)題進(jìn)行分析,提出了相應(yīng)的高校日語(yǔ)跨文化能力培養(yǎng)策略。
關(guān)鍵詞:高校日語(yǔ)教學(xué);跨文化交際能力;培養(yǎng)策略
引言
隨著經(jīng)濟(jì)全球化速度不斷加快,中日貿(mào)易人員的往來(lái)日益頻繁,我國(guó)對(duì)于日語(yǔ)人才的需求也在逐漸加大,同時(shí)對(duì)于日語(yǔ)人才的質(zhì)量要求也在逐年提高。實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量的日語(yǔ)人才的培養(yǎng),不僅要求在教學(xué)的過(guò)程中掌握本國(guó)的文化,還需要去深刻地了解日本的文化,從而更加全面掌握日語(yǔ)的學(xué)習(xí)與應(yīng)用。高校在日語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程中,往往只停留在對(duì)日語(yǔ)的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)層面,卻忽略了學(xué)生的跨文化能力培養(yǎng)。以下將針對(duì)高校在日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中跨文化交際能力的培養(yǎng)策略進(jìn)行分析研究。
1跨文化交際能力與日語(yǔ)教學(xué)
1.1跨文化交際能力
對(duì)于跨文化交際能力主要指實(shí)現(xiàn)本民族語(yǔ)言與非本民族之間語(yǔ)言交際的能力?缥幕牟町惒粌H僅是語(yǔ)言之間的差異,也包括文化背景方面的差距?缥幕浑H能力在不同語(yǔ)言文化背景之間相互交流時(shí),其文化差異的表現(xiàn)得到充分的體現(xiàn)。不同語(yǔ)言文化的人們?cè)谌粘5慕涣鬟^(guò)程中,在具備很強(qiáng)的語(yǔ)言應(yīng)用能力的同時(shí)還需要掌握對(duì)方民族的行為方式、語(yǔ)言特色、價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣等一些特點(diǎn),這樣才能更好地進(jìn)行交流,使得自己的話語(yǔ)充分被理解,保證順利的溝通與交流。
1.2日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際的主要內(nèi)容
在高校日語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,要充分理解與把握跨文化交際能力構(gòu)成的主要內(nèi)容。其中主要可以分為如下幾個(gè)方面:在跨文化交際的過(guò)程中第一個(gè)方面要充分尊重對(duì)方,具有積極應(yīng)對(duì)的能力。這就要求我們交往的過(guò)程中,要保持平等、公平、公正,將彼此的尊重作為交流與互動(dòng)的前提。因?yàn)橹腥罩g存在地域文化的差異,所以語(yǔ)言也存在很大差異,在交流過(guò)程中,就需要集中注意力,深層次的了解與掌握對(duì)方的語(yǔ)言特點(diǎn),在彼此尊重的條件下,達(dá)到令人滿意的交際效果。在跨文化交際的過(guò)程中第二個(gè)方面就是要具有深入了解對(duì)方本質(zhì)特征的能力。古人云:“知己知彼,百戰(zhàn)不殆”,只有充分了解對(duì)方,才能使我們處于有利的地位。在跨文化交際的過(guò)程中,也是一樣的道理。這就需要對(duì)對(duì)方的民俗風(fēng)情、自然環(huán)境、語(yǔ)言特色等進(jìn)行全方位的了解,在交際的過(guò)程中,可以很好的融入對(duì)方的語(yǔ)言環(huán)境中去。要不斷地學(xué)習(xí)對(duì)方先進(jìn)的文化內(nèi)涵,充分把握交際對(duì)象的本質(zhì),在進(jìn)行友好交流的前提行下,實(shí)現(xiàn)跨文化交際能力的全面提高?缥幕浑H的過(guò)程中第三個(gè)方面是要具有環(huán)境的適應(yīng)能力與洞察別人的移情水平。在跨文化交際的過(guò)程中,正是因?yàn)椴煌瑖?guó)家不同地區(qū),才會(huì)產(chǎn)生文化的本質(zhì)差異。對(duì)此,在交際的過(guò)程中,就需要具備環(huán)境的應(yīng)變能力與適應(yīng)能力。這就要求具有敏捷的思維與活躍的思想,在交際的過(guò)程中可以隨機(jī)應(yīng)變。移情水平體現(xiàn)在交際的過(guò)程中,本著實(shí)事求是的態(tài)度站在他人的立場(chǎng)上考慮處理問(wèn)題。移情水平的高低與個(gè)人的綜合素質(zhì)有很大的關(guān)系,移情水平高的人通常更為通情達(dá)理,常常從別人的角度出發(fā)思考問(wèn)題。反而,對(duì)于移情水平低的人,思維往往會(huì)受限制,不考慮他人的感受,以自我為中心,在溝通交際的過(guò)程中不會(huì)從別人的角度出發(fā)思考問(wèn)題。為此,在跨文化交際的過(guò)程中,要根據(jù)別人移情水平的高低,制定出有效合理的應(yīng)對(duì)策略?缥幕浑H的過(guò)程中第四個(gè)方面是在交際的過(guò)程中盡可能多使用描述性的語(yǔ)言,切記盲目判斷?缥幕浑H過(guò)程本身就具有一定的困難,因此在溝通交流的過(guò)程中,遇到對(duì)方語(yǔ)言表達(dá)不夠完整和意思不夠明白的情況,不要盲目地做出肯定性或判斷性的回答,避免造成交流過(guò)程中誤會(huì)的產(chǎn)生,給彼此帶來(lái)不好的印象等一些負(fù)面的影響。為此,在交流中要多使用推測(cè)、試探性的口吻,采用描述性的方式,保證對(duì)方可以充分理解自己的意思。在跨文化交際的過(guò)程中第五個(gè)方面是要做到在交際的過(guò)程中能夠輪換交際方式。在跨文化交際的過(guò)程中,溝通的各方要做到相互配合。當(dāng)一方在表達(dá)自己的看法的時(shí)候,另一方應(yīng)該保持安靜,注意傾聽(tīng),必要時(shí)可以做好記錄的工作。采用輪流交換交際方式,可以讓雙方都有機(jī)會(huì)去表達(dá)個(gè)人看法與聆聽(tīng)的機(jī)會(huì),很大程度上促進(jìn)了雙方關(guān)系的穩(wěn)定發(fā)展,有利于交流的順利進(jìn)行。輪流的交換的交際方式是實(shí)現(xiàn)跨文化交際的重要因素之一。在跨文化交際的過(guò)程中第六個(gè)方面是在交際的過(guò)程中具有應(yīng)對(duì)處理突發(fā)事件的能力。在交際的過(guò)程中,由于文化、地域、民族的差異,出現(xiàn)溝通交流的意外也是在所難免的。一旦發(fā)生意外的情況,出現(xiàn)尷尬的.場(chǎng)面,這個(gè)時(shí)刻就需要雙方采用一定的方式來(lái)緩和情緒,打破這種局面,促使交流的正常進(jìn)行。通過(guò)上述描述,可以充分看出,處理跨文化交際過(guò)程中應(yīng)急突發(fā)問(wèn)題的能力,很大程度上體現(xiàn)了交際雙方的交際能力與水平。
2高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)存在的問(wèn)題
2.1教學(xué)理念與模式過(guò)于傳統(tǒng)
我國(guó)普遍高校的采用的都是傳統(tǒng)的教學(xué)模式,主要停留在應(yīng)試教育,過(guò)級(jí)考試等層面,缺乏必要的改革與創(chuàng)新。在當(dāng)前的日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,忽視了語(yǔ)言所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵,無(wú)論是學(xué)生還是老師,都不能將日語(yǔ)的教與學(xué)從語(yǔ)法的學(xué)習(xí)中分離出來(lái),還是依據(jù)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)的機(jī)械化的教學(xué)模式,仍然以牢記發(fā)音、語(yǔ)法、詞義等為中心的教學(xué)方式。在傳統(tǒng)的教學(xué)模式與理念下,高校日語(yǔ)的教學(xué)無(wú)論從教材的定制上、課程的設(shè)置上、教學(xué)的模式上都是以對(duì)日語(yǔ)的語(yǔ)言能力掌握為重點(diǎn),從而忽視了跨文化交際的能力培養(yǎng)。針對(duì)課堂的實(shí)際教學(xué)環(huán)節(jié),學(xué)生通常都是按照老師的要求完成日語(yǔ)的學(xué)習(xí)任務(wù),缺乏真正實(shí)施跨日語(yǔ)文化交際的基本訓(xùn)練,學(xué)生對(duì)跨文化交際意識(shí)不能引起足夠的重視,很大程度上阻礙學(xué)生跨文化交際能力的提升。
2.2師資力量不夠完善,教學(xué)實(shí)踐環(huán)節(jié)少
跨文化交際意識(shí)應(yīng)該也是一種雙向的意識(shí),教師不僅僅是語(yǔ)言的教師,還是文化教師。教師作為教學(xué)活動(dòng)中的重要因素,但是目前我國(guó)一些高等院校在日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)師資隊(duì)伍建設(shè)方面仍然不足,水平普遍不高。一些高等院校雖然已經(jīng)設(shè)置了日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程,由于經(jīng)費(fèi)投入不足等原因,造成方師資力量匱乏、師資隊(duì)伍建設(shè)不完善,從而影響了日常的日語(yǔ)教育教學(xué)活動(dòng)。與此同時(shí),教學(xué)過(guò)程是一個(gè)師生雙向交際的互動(dòng)過(guò)程,由于一部分日語(yǔ)教師能力的局限性,缺乏出國(guó)留學(xué)的背景,沒(méi)有真正體驗(yàn)過(guò)日本生活,對(duì)日本文化沒(méi)有進(jìn)行深入的了解,不能進(jìn)行地道的口語(yǔ)交流,在授課過(guò)程中并非全日語(yǔ)教學(xué),對(duì)學(xué)生口語(yǔ)表達(dá)能力要求較低,大量的理論教學(xué)替代了取代了日語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐環(huán)節(jié),涉及的跨文化交際內(nèi)容過(guò)少。這樣就造成了在日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)過(guò)程中,教學(xué)成效不顯著、不突出的問(wèn)題,從而很大程度上影響了對(duì)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)和提升。
3高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)策略
針對(duì)高校日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程,提高學(xué)生日語(yǔ)學(xué)習(xí)中跨文化交際能力的培養(yǎng),應(yīng)做好如下幾點(diǎn):
3.1要改變傳統(tǒng)的教學(xué)理念,對(duì)教學(xué)模式進(jìn)行創(chuàng)新
教師要提高自身的綜合素養(yǎng),深刻掌握日本的文化內(nèi)涵,在教學(xué)的過(guò)程中進(jìn)行文化因素的灌輸,進(jìn)而提高學(xué)生的跨文化交際能力。學(xué)校要在師資方面加大資金、人才投入力度,通過(guò)引入日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)型、復(fù)合型人才來(lái)充實(shí)師資力量,充分提升高校對(duì)學(xué)生的日語(yǔ)跨文化交際能力的培養(yǎng)水平。
3.2要做好課程的改革,教材的調(diào)整
在課程的改革中緊跟時(shí)代的發(fā)展的需求,注重學(xué)生能力的培養(yǎng),提高學(xué)生的綜合實(shí)力。課程的改革應(yīng)該針對(duì)學(xué)生不同的階段采用不同層次的培養(yǎng)方式,注重培養(yǎng)學(xué)生的獨(dú)立思考、自主學(xué)習(xí)、創(chuàng)新實(shí)踐的能力,提高跨文化交際能力,促使學(xué)生全方位、多角度的思維模式形成。在日語(yǔ)教材的設(shè)計(jì)中,應(yīng)該將日本文化與教學(xué)內(nèi)容有機(jī)融合,通過(guò)開(kāi)展相關(guān)的日語(yǔ)文化交流活動(dòng),進(jìn)而達(dá)到培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力。
3.3加強(qiáng)與現(xiàn)實(shí)生活相結(jié)合
在我國(guó)日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)過(guò)程中,不僅要使學(xué)生掌握必要的理論知識(shí),更重要的是要加強(qiáng)學(xué)生對(duì)跨文化交際能力的實(shí)踐性教育。采用強(qiáng)化實(shí)踐化教育的培養(yǎng)模式,提高教學(xué)實(shí)踐環(huán)節(jié),從而達(dá)到日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)的要求。在學(xué)習(xí)日語(yǔ)語(yǔ)言文化的過(guò)程中,要盡可能的為學(xué)生創(chuàng)造學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),鼓勵(lì)他們?nèi)⒓涌缥幕浑H活動(dòng),從而提高學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。學(xué)校還要鼓勵(lì)學(xué)生積極參加一些日語(yǔ)培訓(xùn)項(xiàng)目,如日語(yǔ)演講比賽、日語(yǔ)作文比賽、日本國(guó)情知識(shí)競(jìng)賽、日語(yǔ)語(yǔ)音模仿比賽、日語(yǔ)書(shū)法比賽、日語(yǔ)翻譯競(jìng)賽等。有意識(shí)地參加日語(yǔ)交際活動(dòng),加強(qiáng)日語(yǔ)的訓(xùn)練。學(xué)校還可以借助第二課堂活動(dòng),來(lái)不斷拓寬學(xué)生的視野,從而達(dá)到提高學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力的目的。
3.4重視師資培訓(xùn),組建較強(qiáng)的跨文化教學(xué)團(tuán)隊(duì)
學(xué)校還要重視對(duì)師資團(tuán)隊(duì)的培訓(xùn)與教育,而培養(yǎng)較強(qiáng)的跨文化教學(xué)團(tuán)隊(duì)是一項(xiàng)系統(tǒng)性、復(fù)雜性的工程,具有較強(qiáng)的實(shí)踐性。通過(guò)對(duì)師資隊(duì)伍的培訓(xùn)不僅能夠提高教師的跨文化交際能力和跨文化交際教學(xué),而且還能提高日語(yǔ)課堂教學(xué)的效率。培養(yǎng)教師的跨文化交際能力需要從教師自身出發(fā)來(lái)不斷提高他們的跨文化素養(yǎng),以便日后能夠根據(jù)教學(xué)大綱來(lái)進(jìn)行教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法的設(shè)計(jì)。學(xué)?梢远ㄆ谘(qǐng)專(zhuān)家以說(shuō)教式的方法或者實(shí)例體驗(yàn)的方式進(jìn)行講座和培訓(xùn),使教師了解和掌握跨文化外語(yǔ)教學(xué)的基本方法,從而組建一個(gè)較強(qiáng)的跨文化教學(xué)團(tuán)隊(duì)。
4結(jié)語(yǔ)
我國(guó)的日語(yǔ)教育政策應(yīng)該對(duì)高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)引起足夠的重視。高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)是由多方面的因素決定的,本文重點(diǎn)分析了跨文化交際能力所涉及的主要內(nèi)容,針對(duì)高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)存在的問(wèn)題,提出了高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)策略,從而為我國(guó)高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)提供一定的參考。
參考文獻(xiàn):
。1]張婷.大學(xué)日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].中國(guó)冶金教育,20xx,3(2):79-81.
。2]黃濤.探究高校日語(yǔ)教學(xué)改革與跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].教育科學(xué)論壇,20xx,3(42):25-27.
跨文化交際論文4
摘要:
近年來(lái),越來(lái)越多的外國(guó)游客想要游覽中國(guó)。五臺(tái)山是中國(guó)四大佛教名山,2009年被提名為世界文化遺址,因此吸引了外國(guó)游客到此領(lǐng)略佛教文化。然而,由于中西文化差異,旅游翻譯文本參差不齊,這導(dǎo)致外國(guó)游客的誤解。本論文基于跨文化交際的角度,以五臺(tái)山旅游景點(diǎn)為例,共包含了五部分。第一部分是引言。第二部分關(guān)于文獻(xiàn)綜述。第三部分陳述了旅游翻譯文本中的問(wèn)題以及其原因。第四部分研究跨文化交際視角下的翻譯策略。最后一部分為結(jié)論。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;旅游翻譯;文化差異;翻譯策略
隨著經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,中國(guó)旅游業(yè)得到蓬勃發(fā)展。旅游是一項(xiàng)國(guó)際活動(dòng),而文化旅游是旅游業(yè)快速發(fā)展的源泉和動(dòng)力。旅游資料不僅是向外國(guó)游客介紹景點(diǎn)的媒介,而且是傳播中國(guó)文化的媒介。為了讓旅游者了解中國(guó)古代文化,旅游文本的翻譯成為實(shí)現(xiàn)旅游文化的重要條件之一。
一、文獻(xiàn)綜述
如今,幾乎所有的學(xué)者贊同以下定義:跨文化交際是指人們之間的交流,其文化認(rèn)知和符號(hào)系統(tǒng)的不同足以改變交際活動(dòng)。而旅游翻譯,程剛認(rèn)為,它是專(zhuān)業(yè)翻譯的一部分,其涉及旅游活動(dòng)和旅游專(zhuān)業(yè)。那他們二者又是什么關(guān)系呢?首先,跨文化交際影響旅游翻譯。反過(guò)來(lái),旅游翻譯促進(jìn)跨文化交流[1]。
二、旅游翻譯文本中的問(wèn)題及其原因
(一)旅游文本中的問(wèn)題
1.中式英語(yǔ)
中式英語(yǔ)是指在翻譯中受到漢語(yǔ)的干擾而出現(xiàn)的誤用或誤譯。如:公廁、后殿有開(kāi)花顯像佛。第一個(gè)例子可以直接翻譯成廁所。第二個(gè)例子也是中式英語(yǔ),它是漢語(yǔ)語(yǔ)法順序;ㄔ谶@里指的是蓮花而不是普通的花。而佛是指文殊菩薩。因此,這種翻譯將對(duì)外國(guó)游客留下一個(gè)壞印象[2]。
2.文化背景知識(shí)的缺乏
五臺(tái)山旅游文本中,佛教文化及其背景信息是主要方面。因此,外國(guó)人會(huì)對(duì)佛教文化很困惑。例如:五臺(tái)山歷史悠久,傳為文殊菩薩化顯之地。在例子中,誰(shuí)是文殊菩薩呢?這可能令外國(guó)人感到困惑。因此,譯者應(yīng)添加一些智慧與美德并存的文殊菩薩的背景信息。
3.文化誤譯
在五臺(tái)山旅游文本中,有許多旅游景點(diǎn)使用文言文做介紹。譯者在翻譯時(shí)應(yīng)該了解其文化內(nèi)涵,克服語(yǔ)言和文化的障礙。倘若只按字面意義翻譯,這往往導(dǎo)致誤譯和誤解。比如:昔文殊化為貧女,遺發(fā)藏此!斑z發(fā)藏此”意味著文殊菩薩將她的頭發(fā)留在這里,但卻錯(cuò)譯為丟下她的頭發(fā)以隱藏自己[3]。
(二)翻譯問(wèn)題之因
譯者所要處理的是兩種語(yǔ)言,但事實(shí)上,他們面對(duì)的是兩種不同的文化。此處從宗教文化差異、審美差異、思維方式差異和文化缺省方面來(lái)探討:
1.宗教差異
中國(guó)和西方有各自不同的宗教信仰。西方國(guó)家信仰基督教,而中國(guó),尤其是五臺(tái)山,佛教文化氛圍很濃厚。因此,翻譯時(shí),一些宗教人物和術(shù)語(yǔ)就不能被外國(guó)人所理解。例如:五臺(tái)山歷史悠久,傳為文殊菩薩化顯之地。從例子來(lái)看,外國(guó)游客會(huì)對(duì)文殊菩薩很迷惑。因此,譯者必須添加一些宗教信息。
2.審美差異
審美差異是中國(guó)人和西方人之間在認(rèn)知感方面的差異。在中國(guó)旅游文本中,作者習(xí)慣用四字結(jié)構(gòu)或優(yōu)美的詞語(yǔ)來(lái)描述旅游景點(diǎn)。如:五院進(jìn)落,殿堂樓閣,雕刻精致,規(guī)模宏偉,建筑瑰麗。在例子中,中文使用了四字結(jié)構(gòu),這非常富有詩(shī)意。然而在翻譯時(shí),應(yīng)該用英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣和外國(guó)人的審美習(xí)慣進(jìn)行翻譯。
3.文化缺省
在翻譯詞語(yǔ)時(shí),我們會(huì)在另一種文化中找不到對(duì)應(yīng)的表達(dá)。如佛教僧侶去五臺(tái)山朝圣,其中“上香”是中國(guó)一個(gè)非常獨(dú)特的活動(dòng)。然而譯者怎么翻譯“上香”?這樣的現(xiàn)象我們通常叫做文化缺省或詞匯空缺。
4.思維方式差異
思維方式或思維模式,通常是指一個(gè)人在思考事情時(shí)自然而然的一個(gè)思維過(guò)程。西方的思維模式是相對(duì)簡(jiǎn)單。他們用直接的`方式表達(dá)自己的觀點(diǎn),他們不喜歡拐彎抹角。然而,中國(guó)人的思維模式更為復(fù)雜。他們通常不是直接表達(dá)自己的觀點(diǎn),而是很含蓄。因此,譯者應(yīng)在保持原文內(nèi)容的基礎(chǔ)上用西方的思維方式進(jìn)行思考。
三、翻譯策略
。ㄒ唬┲弊g
直譯,是指按照源文本中的文化負(fù)載詞,翻譯其詞語(yǔ)的基本意思,在沒(méi)有任何解釋的情況下,使用目標(biāo)語(yǔ)傳播源文化。例如:現(xiàn)在五臺(tái)山存有泥塑、木雕、石刻、金屬鑄像、脫紗、燒瓷、刺繡、繪畫(huà)等諸多種類(lèi)的造像藝術(shù)品。上面的例子可以直接翻譯詞語(yǔ)。但是直譯并不意味著逐字逐句地翻譯,這無(wú)疑是“死譯”。因此,在翻譯過(guò)程中,譯者應(yīng)運(yùn)用直譯以生動(dòng)地傳達(dá)文化內(nèi)涵。
。ǘ┰鲎g
增譯是指在準(zhǔn)確理解旅游翻譯原文的基礎(chǔ)上增加必要的詞匯,譯者需要在歷史故事和人物的翻譯中添加必要的詞匯或信息。例如:(羅睺寺)清康熙年間,改黃廟。在這個(gè)例子中,外國(guó)游客會(huì)不理解“羅睺寺”和“清康熙”,因此有必要在括號(hào)中添加信息,使外國(guó)人能夠有效地了解中國(guó)佛教文化。
。ㄈ╊(lèi)比旅游翻譯
文本中的類(lèi)比,是指將源語(yǔ)言的信息與目標(biāo)語(yǔ)的信息聯(lián)系起來(lái)。通過(guò)采用類(lèi)比,旅游文本的內(nèi)容能夠彌合中國(guó)人和外國(guó)游客的文化差距,引起外國(guó)游客的共鳴。例如:五臺(tái)山文殊信仰的確立和推廣使五臺(tái)山在唐代中葉就成了中國(guó)佛教四大名山之首。該示例將唐朝與希臘荷馬時(shí)期聯(lián)系起來(lái)。對(duì)外國(guó)人而言,了解這一時(shí)期輕而易舉,并且吸引他們可以繼續(xù)了解中國(guó)文化。
。ㄋ模┮糇g與意譯
音譯是指用漢語(yǔ)拼音翻譯旅游景點(diǎn)名稱(chēng),但拼音不能傳達(dá)給外國(guó)游客文化內(nèi)涵。同時(shí),它也不能達(dá)到有效溝通的目標(biāo)。意譯是一種通常根據(jù)意思表達(dá)原文的意義和精神。例如:望海峰、翠巖峰、掛月峰、佛光寺、塔院寺、羅睺寺、葉斗峰等。他們都用音譯和意譯結(jié)合的方式,這樣才能讓游客了解其內(nèi)容。
四、結(jié)論
本文從跨文化交際視角分析了旅游文本的翻譯。文化差異是旅游翻譯的關(guān)鍵。同時(shí),他們也可能是翻譯的失敗原因。為了克服這些文化差異,譯者應(yīng)牢記跨文化交際。
跨文化交際論文5
論文摘要:我國(guó)加入WTO后,將逐漸融入國(guó)際社會(huì),參與國(guó)際事務(wù),這就涉及到了跨文化交際的問(wèn)題。而跨文化交際的實(shí)現(xiàn),主要在于了解異國(guó)文化與本國(guó)文化的不同點(diǎn)并具備一定的外語(yǔ)語(yǔ)言能力。本文主要探討這方面的問(wèn)題。
論文關(guān)鍵詞:跨文化交際文化差異外語(yǔ)能力
人類(lèi)社會(huì)進(jìn)人21世紀(jì)后,隨著科學(xué)技術(shù)的迅猛發(fā)展,國(guó)家間交往的增加,已逐漸形成全球化、國(guó)際化社會(huì)。在國(guó)際化社會(huì)環(huán)境下,跨文化交際已日益成為人們?nèi)粘I、工作和學(xué)習(xí)的重要組成部分。跨文化交際的實(shí)現(xiàn)一般是通過(guò)兩方面來(lái)完成的。一是要有一定的文化理解能力。只有了解異國(guó)文化及其特點(diǎn),擁有豐富的異國(guó)文化知識(shí),才能使我們有效地找出本國(guó)文化與他國(guó)文化的差異,才能做到既能說(shuō)會(huì)道,又言之有物、自然得體,有助于我們?cè)诳缥幕浑H中更好地消除隔閡,更積極地融入到與對(duì)方的交流之中。二是要有一定的外語(yǔ)語(yǔ)言能力?缥幕浑H的實(shí)現(xiàn),實(shí)質(zhì)上主要就是通過(guò)語(yǔ)言交流這一重要交際手段完成的。如果一個(gè)人有著豐富的異國(guó)文化知識(shí),但其外語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用能力欠缺,不能清楚、完正表達(dá)出自己的想法,造成交際過(guò)程中話語(yǔ)信息傳遞的困難,那么,跨文化交際也是不能實(shí)現(xiàn)的。反之,如果有著較強(qiáng)的外語(yǔ)語(yǔ)言應(yīng)用能力,但卻不了解異國(guó)文化特點(diǎn),沒(méi)有異國(guó)文化知識(shí),跨文化交際也是不可能的。由此可見(jiàn),文化理解能力與語(yǔ)言運(yùn)用能力是跨文化交際過(guò)程中密不可分的有機(jī)整體。語(yǔ)言是文化形成發(fā)展的前提,文化的發(fā)展反過(guò)來(lái)又可以促進(jìn)語(yǔ)言的豐富和完善。
我國(guó)加入世貿(mào)組織后,將更加積極地參與世界經(jīng)濟(jì),更好地融入到世界經(jīng)濟(jì)全球化潮流中,并實(shí)現(xiàn)與國(guó)際慣例接軌,從許多方面參與國(guó)際事務(wù)。所有這一切的實(shí)現(xiàn),都需要進(jìn)行跨文化交際,都離不開(kāi)跨文化交際。因此,我們?cè)诳缥幕浑H中首先要了解一些中西文化的不同。
一、深刻認(rèn)識(shí)中西文化的差異
文化的定義是由英國(guó)人類(lèi)學(xué)家泰勒(E.B.Tylor)最先提出的。廣義上是指人類(lèi)社會(huì)歷史實(shí)踐過(guò)程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和,即:物質(zhì)文化制度,習(xí)俗文化和精神文化。文化具有民族性,可反映出鮮明民族色彩。不同民族、不同社會(huì)、不同制度國(guó)家的文化均有所不同。我們要實(shí)現(xiàn)跨文化交際,就要了解、區(qū)別中西文化的不同,就要在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí),重視不同文化的學(xué)習(xí)。這是實(shí)現(xiàn)跨文化交際的基本前提。
中西文化在文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、思維方式等許多方面有著不同差異,它們是各自獨(dú)立的不同的文化體系。中華民族文化是具有五千多年歷史的傳統(tǒng)文化,而西方文化,特別是英美文化,由于歷史較短,主要屬于近現(xiàn)代文化,基督教文化。下面即幾種中西文化差異的具體表現(xiàn)。
(一)文化背景差異
中華民族自古以來(lái)培養(yǎng)了自我抑制,慎重的民族性格。在人際交往過(guò)程中,人們往往以謙虛為美德,不喜歡自我展示;堅(jiān)信有真才實(shí)學(xué)無(wú)需自吹自擂;往往提倡“滿招損,謙受益”。西方人則往往習(xí)慣于展示自我,以個(gè)人為本位。習(xí)慣于表現(xiàn)自我,自信、夸張,向他人展示自己,等等。在個(gè)人和集體關(guān)系上,中華民族向來(lái)主張把集體放在首位,提倡團(tuán)結(jié)就是力量,“眾人拾柴火焰高”。而西方文化則強(qiáng)調(diào)個(gè)人的一個(gè)方面超過(guò)了集體方面,特別是美國(guó)文化往往倡導(dǎo)個(gè)人主義。有著“自助者,天助也”,“要敗事,找?guī)褪帧钡日f(shuō)法。
(二)風(fēng)俗習(xí)慣差異
當(dāng)別人贊美你時(shí),中國(guó)人的習(xí)慣是客氣一番。而西方人則比較坦率,聽(tīng)到對(duì)他們的贊美時(shí),首先會(huì)說(shuō)“謝謝,”(Thankyouorgladtohearthat),如有不同看法時(shí),可再用“但是,”(but一)來(lái)轉(zhuǎn)折。還有,中國(guó)人認(rèn)為一些可以公開(kāi)詢問(wèn)的事情,如,年齡,收入,婚姻,行為去向等,西方人往往認(rèn)為屬于個(gè)人隱私范疇,成為口頭交際的文化禁忌。
(三)宗教信仰差異
中國(guó)與西方也有著各自的宗教信仰,不同的宗教文化,已潛移默化地融入到各自的語(yǔ)言中。中華民族的宗教文化主要是以佛教(Buddhism)文化為主。佛教已經(jīng)傳人我國(guó)有近兩千年的.歷史,人們相信人類(lèi)問(wèn)的一切都由“佛祖”在左右。西方文化中主要是以基督教(Chifstianty)文化為主,其影響最大。許多節(jié)日都與基督有關(guān),如圣誕節(jié)(Christmas),感恩節(jié)(hTanksgivingDay),等等。
(四)思維方式差異
思維方式主要是在社會(huì)實(shí)踐中形成的,因此,也常常滲透在社會(huì)的各個(gè)領(lǐng)域。中西文化由于文化體系不同,思維方式上也存在著很大差異。這種差異形成的主要原因,是由于中西方社會(huì)發(fā)展的道路不一樣造成的。長(zhǎng)期的農(nóng)業(yè)社會(huì)和小農(nóng)經(jīng)濟(jì),促成了我國(guó)文化的民族心理,我們習(xí)慣于“三思而后行”,西方人則往往直來(lái)直去。我們的哲學(xué)思想強(qiáng)調(diào)綜合,西方的哲學(xué)思想強(qiáng)調(diào)的是分析。這就形成了側(cè)重整體思維和個(gè)體思維的差異。
從上面幾例我們可以看出,在未來(lái)的社會(huì)發(fā)展中,沒(méi)有多種文化知識(shí)和對(duì)中西文化不同的了解,跨文化交際必然會(huì)遇到障礙。但是,異國(guó)文化知識(shí)只是實(shí)現(xiàn)跨文化交際的一個(gè)前提條件。在跨文化交際中,還有另外一個(gè)重要條件,那就是外語(yǔ)語(yǔ)言能力。
二、加強(qiáng)外語(yǔ)語(yǔ)言聽(tīng)說(shuō)能力培養(yǎng)
語(yǔ)言是交際的最主要的手錢(qián),是一個(gè)理想的語(yǔ)言使用者對(duì)語(yǔ)言種種規(guī)則的了解。語(yǔ)言能力是“言者和聞?wù)叩恼Z(yǔ)言知識(shí)”,這是美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家喬姆斯基于上個(gè)世紀(jì)50年代提出的。語(yǔ)言能力指運(yùn)用語(yǔ)言知識(shí)進(jìn)行聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等語(yǔ)言活動(dòng)的能力。語(yǔ)言能力的形成,就是語(yǔ)法、語(yǔ)音、詞匯的知識(shí)在學(xué)習(xí)者大腦內(nèi)在化的結(jié)果?缥幕浑H語(yǔ)言能力(外語(yǔ)語(yǔ)言能力),就是與不同國(guó)家、社會(huì)文化集團(tuán)成員交往時(shí),能夠得體地解決說(shuō)什么、怎么說(shuō),和做什么、怎么做的問(wèn)題的能力。這一能力是后天習(xí)得的,是經(jīng)過(guò)刻苦努力實(shí)踐取得的。
在跨國(guó)文化交際過(guò)程中,如果說(shuō)話者語(yǔ)言能力欠缺,語(yǔ)言失準(zhǔn),表達(dá)不當(dāng),詞不達(dá)意,話語(yǔ)結(jié)構(gòu)混亂,就會(huì)造成交際過(guò)程中話語(yǔ)信息傳遞的困難,妨礙有效交際的實(shí)現(xiàn),不但達(dá)不到我們預(yù)期的交際目的,有時(shí)還會(huì)引起一些誤解,導(dǎo)致交際中斷或失敗。
因此.我們要想實(shí)現(xiàn)跨文化交際,滿足跨文化交際的需要,除了解、掌握一些必要的異國(guó)文化外,還必須重視跨文化交際能力的培養(yǎng),即外語(yǔ)語(yǔ)言能力的培養(yǎng)。
外語(yǔ)語(yǔ)言能力的培養(yǎng),主要是通過(guò)課堂教學(xué)途徑完成的。從上個(gè)世紀(jì)80年代我國(guó)實(shí)行改革開(kāi)放政策后,我們國(guó)家一直十分重視外語(yǔ)能力的培養(yǎng)。外語(yǔ)課程從小學(xué)連續(xù)開(kāi)到中學(xué)、大學(xué),在大學(xué)里又連續(xù)開(kāi)四個(gè)學(xué)期,其課程開(kāi)設(shè)長(zhǎng)度本身就說(shuō)明了這一點(diǎn),但也同時(shí)說(shuō)明外語(yǔ)語(yǔ)言能力的培養(yǎng)不是短時(shí)間的事情,學(xué)習(xí)外語(yǔ)語(yǔ)言是有一定難度的。我國(guó)現(xiàn)在各級(jí)各類(lèi)大學(xué)每年培養(yǎng)出的許多具有外語(yǔ)能力的各行各業(yè)人才,正在成為國(guó)家經(jīng)濟(jì)建設(shè)、對(duì)外交流的主力軍,在各種涉外活動(dòng)中發(fā)揮著重要作用,擔(dān)當(dāng)著重任,這說(shuō)明我們的外語(yǔ)課堂教學(xué)成績(jī)是很大的。
但是,外語(yǔ)能力與外語(yǔ)語(yǔ)言交際能力是有區(qū)別的。外語(yǔ)能力的概念是籠統(tǒng)的、廣泛的;可以包括書(shū)寫(xiě)能力,文字翻譯能力,及語(yǔ)言交際能力。本文所述的外語(yǔ)語(yǔ)言能力,系指口語(yǔ)交際能力。多年來(lái),盡管我們的大學(xué)培養(yǎng)出了許多具有外語(yǔ)能力的各種專(zhuān)業(yè)人才,我們?cè)趯?zhuān)業(yè)人才的外語(yǔ)語(yǔ)言能力培養(yǎng)方面還有許多不盡人意的地方。我國(guó)學(xué)生目前的跨文化語(yǔ)言交際能力仍然有待提高。許多學(xué)生學(xué)了十多年的英語(yǔ),并通過(guò)了大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試,有的甚至還考上了研究生,具有了一定的外語(yǔ)能力,但外語(yǔ)語(yǔ)言應(yīng)用能力仍然很差。有人在口語(yǔ)交流中甚至回答不了外國(guó)人關(guān)于“早飯你通常吃什么?”這樣簡(jiǎn)單的口語(yǔ)問(wèn)題,原因在于學(xué)生不知如何用英語(yǔ)表達(dá)“饅頭和稀飯”的詞語(yǔ)。這與上個(gè)世紀(jì)80年代有人托?荚嚦煽(jī)很高,在國(guó)外餐館卻不會(huì)要一杯咖啡的事情是一樣的,但時(shí)間卻已經(jīng)過(guò)去了20多年,形勢(shì)已發(fā)生了很大變化。因此,我們要想順利地進(jìn)人跨文化交際全球化時(shí)代,從現(xiàn)在起就必須重視加強(qiáng)外語(yǔ)語(yǔ)言交際能力的培養(yǎng),即跨文化交際能力的培養(yǎng),否則,我們將落后于時(shí)代。
那么.如何加強(qiáng)學(xué)生的外語(yǔ)語(yǔ)言能力培養(yǎng),即口語(yǔ)交際能力培養(yǎng)呢?筆者以為我們可以在現(xiàn)有課堂教學(xué)基礎(chǔ)上進(jìn)行如下改革嘗試。
(一)加強(qiáng)課堂互動(dòng),重視口語(yǔ)交際能力
我們應(yīng)該充分認(rèn)識(shí)到學(xué)生現(xiàn)在的外語(yǔ)口語(yǔ)交際能力水平及新形勢(shì)的要求,在現(xiàn)有的條件下,爭(zhēng)取在課堂教學(xué)中給學(xué)生創(chuàng)造更多地外語(yǔ)環(huán)境,讓學(xué)生課堂上有說(shuō)外語(yǔ)的機(jī)會(huì),以便充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,活躍課堂氣氛,形成課堂互動(dòng),提高學(xué)生的外語(yǔ)口語(yǔ)能力。
(二)改革課程設(shè)置,增加口語(yǔ)課時(shí)
我們應(yīng)該調(diào)整目前的課程設(shè)置,適當(dāng)?shù)卦黾油庹Z(yǔ)口語(yǔ)課,進(jìn)行一些專(zhuān)門(mén)的口語(yǔ)會(huì)話練習(xí)。理想的外語(yǔ)口語(yǔ)會(huì)話課應(yīng)該是一個(gè)模擬的小社會(huì),沖破時(shí)空的限制,將各種人物,事件,場(chǎng)合較系統(tǒng)地搬進(jìn)課堂,進(jìn)行實(shí)際模擬交流練習(xí),這樣可以達(dá)到真正提高學(xué)生交際能力之功效。
(三)改革考試形式,增加口語(yǔ)測(cè)試項(xiàng)目
盡管目前我們的課堂教學(xué)設(shè)置操作難度較大,但是,增加口語(yǔ)測(cè)試項(xiàng)目是提高學(xué)生外語(yǔ)交際能力的關(guān)鍵。我們現(xiàn)行的外語(yǔ)四、六級(jí)考試制度,實(shí)際上還是一種應(yīng)試模式。長(zhǎng)期以來(lái)許多外語(yǔ)教師一直在探討提高學(xué)生的外語(yǔ)交際能力的方法,但收效甚微,就是因?yàn)槭艿竭@種考試形式的限制,F(xiàn)在隨著形勢(shì)的飛速發(fā)展,“地球村”的形成,這種應(yīng)式考試模式對(duì)學(xué)生的外語(yǔ)語(yǔ)言能力的培養(yǎng)是十分不利的。
總之,跨文化交際的實(shí)現(xiàn)與外語(yǔ)語(yǔ)言能力是密切相關(guān)的,而外語(yǔ)語(yǔ)言能力的獲得并不是一朝一夕的事情。我們應(yīng)該在課堂教學(xué)中既教授學(xué)生跨文化知識(shí),又培養(yǎng)他們的外語(yǔ)語(yǔ)言應(yīng)用能力;加大培養(yǎng)精通專(zhuān)業(yè),又擅長(zhǎng)外語(yǔ)的復(fù)合型人才的力度,以改變我國(guó)目前在跨文化交際中的不適應(yīng)狀況,盡快融人21世紀(jì)全球化時(shí)代。
跨文化交際論文6
[論文關(guān)鍵詞]網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言 網(wǎng)絡(luò)交際 跨文化交際
[論文摘要]信息社會(huì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言得到了發(fā)展。網(wǎng)民通過(guò)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言來(lái)傳達(dá)自己的思想和觀念,形成了獨(dú)特的語(yǔ)言特點(diǎn),促進(jìn)了網(wǎng)絡(luò)交際的發(fā)展。網(wǎng)絡(luò)交際是跨文化交際的新視點(diǎn),它給跨文化交際帶來(lái)了機(jī)遇和挑戰(zhàn)。
隨著我國(guó)互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展和網(wǎng)民的不斷增加,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言也隨之迅速發(fā)展,一些網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)更是頻繁地滾動(dòng)在人們的口頭舌間,這種現(xiàn)象引起了廣泛關(guān)注。目前關(guān)于網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的研究主要集中于對(duì)它的結(jié)構(gòu)形式、性質(zhì)特征、產(chǎn)生動(dòng)因、使用規(guī)范等方面。本文試圖從網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的形式特征入手來(lái)淺析一下它對(duì)跨文化交際的影響。
一、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的形式特征
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的研究者基本認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言有廣義和狹義之分。廣義的主要指與網(wǎng)絡(luò)有關(guān)的一切語(yǔ)言;狹義的是指在聊天室和BBS上使用的語(yǔ)言。本文研究的是狹義的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。
。ㄒ唬┚W(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的形式有多種,
常見(jiàn)的有下面幾種:
數(shù)字類(lèi):如9494(就是就是)、886(拜拜)、7456(氣死我了);
漢語(yǔ)拼音類(lèi):如GG(哥哥)、MM(妹妹)、DD(弟弟)、P(臀部)、BT(變態(tài));
英文縮略類(lèi):GF(女朋友)、BF(男朋友)、DIY(自己動(dòng)手做);
漢字類(lèi):醬紫(這樣子)、偶稀飯(我喜歡)、恐龍(丑女)、偶像(嘔吐的對(duì)象)。
以上列舉的這幾項(xiàng)只是最普遍的形式,還可以分的更詳細(xì)些,如漢英混雜等,本文就不在此詳析。
。ǘ┚W(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的特點(diǎn)
通過(guò)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的主要存在形式,我們?cè)賮?lái)看看網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的特點(diǎn):
1。簡(jiǎn)潔明快。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言之所以發(fā)展迅速,受到很多人的青睞,很大程度上取決于它的言簡(jiǎn)意豐的特點(diǎn),這也符合語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)性原則。讓我們來(lái)看下面的文字:“大蝦,你好油墨,粉絲,偶倒!边@是說(shuō):“大俠(高手),你太幽默了,說(shuō)話很會(huì)拐彎抹角,我暈倒了。”從中可以看出網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的簡(jiǎn)潔。
2。反叛和戲謔。語(yǔ)言是思維的工具,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是網(wǎng)民內(nèi)心真實(shí)思想的流露。家庭的負(fù)擔(dān),工作的壓力,社會(huì)的競(jìng)爭(zhēng),人際關(guān)系的復(fù)雜,使現(xiàn)代社會(huì)的人們尤其是有一定文化的青少年承受著強(qiáng)大的心理壓力,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言正好給他們提供了一個(gè)宣泄的平臺(tái)。因此,大量的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言包含了針砭時(shí)弊,描繪現(xiàn)實(shí)的內(nèi)容,來(lái)達(dá)到自嘲、釋放和宣泄壓力、不滿的目的;另一方面,也體現(xiàn)了人們的內(nèi)心的反抗意識(shí)。
3。新穎和創(chuàng)造性。由于網(wǎng)絡(luò)的匿名性和開(kāi)放性,可以使人們?nèi)我獍l(fā)泄自己的情感,同時(shí)又可以將自己的真面目很好地隱藏起來(lái),因此網(wǎng)民們大膽自由地自創(chuàng)了一些便捷的語(yǔ)言符號(hào)進(jìn)行語(yǔ)言規(guī)則重組來(lái)傳達(dá)自己復(fù)雜的思想意識(shí),如給傳統(tǒng)詞匯注入新的意義:天才(天生蠢材)、蛋白質(zhì)(笨蛋+白癡+神經(jīng)質(zhì))、潛水艇(沒(méi)水平)、釣魚(yú)(追女孩子),還有形式雜糅的'情況,英語(yǔ)字母、符號(hào)和漢字混用:P9(啤酒)、I服了U。
4。開(kāi)放性。薩丕爾說(shuō):“語(yǔ)言就像文化一樣,很少是自給自足的!敝袊(guó)文化之所以博大精深,燦爛輝煌,令人景仰,就是因?yàn)樗嫒莶⑿。從西漢張騫通西域,到后來(lái)的佛教文化的大量涌進(jìn),再到近代的西學(xué)東漸,中國(guó)文化無(wú)不是積極吸收對(duì)自己有用的營(yíng)養(yǎng)。在信息時(shí)代,網(wǎng)絡(luò)文化也呈現(xiàn)出了它開(kāi)放的一面。據(jù)統(tǒng)計(jì),互聯(lián)網(wǎng)上90%以上的信息都是英文信息,很多網(wǎng)語(yǔ)也是由英文字母或是英語(yǔ)詞的縮寫(xiě)形式構(gòu)成,這也從一定程度上對(duì)傳統(tǒng)文化造成了沖擊。
二、語(yǔ)言是交際的工具和文化的載體。由于在網(wǎng)絡(luò)交流中,人們惟一可以依據(jù)的就是語(yǔ)言,因此語(yǔ)言的功能在網(wǎng)絡(luò)交際中被發(fā)揮到了極限?缥幕浑H就是不同文化背景下的人們進(jìn)行交往?缥幕浑H的過(guò)程主要是語(yǔ)言交際的過(guò)程,那么網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的發(fā)展和特點(diǎn)必然會(huì)對(duì)跨文化交際產(chǎn)生影響。筆者主要總結(jié)出了以下幾點(diǎn):
1。推動(dòng)了跨文化交際領(lǐng)域和范圍的擴(kuò)大。網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展是跨文化交際突破了時(shí)間和空間的界限,將居住在不同地區(qū)的人們聯(lián)系起來(lái),形成全方位立體式的縱橫交錯(cuò)的全球跨文化交際的龐大格局。
2。為跨文化交際者提供了平等交流的空間。在傳統(tǒng)的跨文化交際中發(fā)表觀點(diǎn)者會(huì)受到身份、地位的限制,同時(shí)還存在著對(duì)自己不利的顧慮。網(wǎng)絡(luò)交流具有開(kāi)放性和匿名性的特點(diǎn),因此它可以更好的實(shí)現(xiàn)言論自由和平等。
3?梢载S富語(yǔ)言系統(tǒng),提高語(yǔ)言的表達(dá)能力。網(wǎng)絡(luò)使不同領(lǐng)域的不同地域的人們?cè)谝黄鸾涣鳎剐略~語(yǔ),新觀念不斷地出現(xiàn),從而豐富了語(yǔ)言詞匯。
4。實(shí)現(xiàn)資源共享。網(wǎng)絡(luò)加強(qiáng)了不同文化背景下的人們的認(rèn)識(shí)和了解,有利于吸收和借鑒他人或他國(guó)的長(zhǎng)處,為我所用,共同進(jìn)步。正如“硬幣有正反面”,網(wǎng)絡(luò)交流也為跨文化交際帶來(lái)了挑戰(zhàn):
1。許多網(wǎng)語(yǔ)是以英文形式出現(xiàn)地,大多網(wǎng)上信息是用英文發(fā)布地。針對(duì)這種情況,有人對(duì)英語(yǔ)的這種霸主地位對(duì)漢語(yǔ)的影響感到擔(dān)憂,有“文化霸權(quán)”說(shuō)。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的“英語(yǔ)化”傾向,使網(wǎng)民在網(wǎng)絡(luò)交流時(shí)不得不人為的進(jìn)行漢語(yǔ)英語(yǔ)化的改造,遵從網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)傳統(tǒng)語(yǔ)言的變異規(guī)則。
2。網(wǎng)絡(luò)交流也對(duì)人們的思想觀念產(chǎn)生了一定的影響。文化包括某一特定社會(huì)成員所共享的信念、價(jià)值、行為、風(fēng)俗等。我們中華民族擁有自己悠久的穩(wěn)固的文化傳統(tǒng),但在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,它正受到西方文化的滲透。
3。由于生長(zhǎng)的文化背景不同,網(wǎng)絡(luò)交流無(wú)法更好的用肢體語(yǔ)言來(lái)輔助言語(yǔ)交際,因此造成誤解的情況也是時(shí)常發(fā)生的。我們是阻止不了網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展和應(yīng)用的,但我們可以對(duì)它進(jìn)行引導(dǎo)和規(guī)范,面對(duì)挑戰(zhàn),我們可以做以下幾點(diǎn):
1。加強(qiáng)對(duì)自己傳統(tǒng)文化的保護(hù)和傳播。中華文化燦爛悠久,我們應(yīng)心存自豪感,相信我們的文化具有強(qiáng)大的生命力和吸引力,加強(qiáng)我們文化的傳播可以讓外人更好的了解中國(guó),促進(jìn)中國(guó)和國(guó)際的接軌,這也離不開(kāi)借助網(wǎng)絡(luò)的力量。
2。政府給以重視,加強(qiáng)對(duì)網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)的規(guī)范,同時(shí)開(kāi)展和外國(guó)的網(wǎng)絡(luò)合作,比如我們?cè)诒疚拈_(kāi)頭提到的“中美網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言教學(xué)項(xiàng)目”。
3。積極展開(kāi)網(wǎng)絡(luò)教育并提高國(guó)民的素質(zhì)修養(yǎng),尤其是對(duì)青少年的教育。因?yàn)榍嗌倌陮?duì)新事物有強(qiáng)烈的好奇心和快速的接受力,最容易受網(wǎng)絡(luò)的影響,而且他們明辨是非的能力相對(duì)較弱?缥幕浑H的范圍越來(lái)越寬,也影響到了他們的生活,因此加強(qiáng)教育不但可以抵制不良影響而且可以增進(jìn)他們對(duì)異域文化的了解,減少誤解的發(fā)生,更有利于青少年的成長(zhǎng)。
參考文獻(xiàn):
[2]黃月勝。論西方網(wǎng)絡(luò)文化的強(qiáng)勢(shì)傳播與影響[J]。江西社會(huì)科學(xué),20xx。
[3]陳榴。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言:虛擬世界的信息符號(hào)[J]。新華文摘,20xx(6)。
[4]高永晨。網(wǎng)絡(luò)交際:跨文化交際研究的新視域[J]。蘇州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),20xx(1)。
[5]邢福義。文化語(yǔ)言學(xué)[M]。湖北教育出版社
跨文化交際論文7
一、非語(yǔ)言交際指的是語(yǔ)言行為以外的所有交際行為
它具有以下一些特點(diǎn):
1.鮮明性
某些環(huán)境不適合使用語(yǔ)言交際,反而非語(yǔ)言交際發(fā)揮著不可替代的作用,比如結(jié)婚時(shí)新娘穿婚紗穿秀和,新郎穿西服,馬路上的交通指示牌等等,特點(diǎn)十分鮮明。
2.隱含性
非語(yǔ)言行為的隱含性在許多場(chǎng)合得以體現(xiàn)。特別是軍事行動(dòng)或警察辦案為了隱蔽用手勢(shì)表達(dá)信息,有利于戰(zhàn)場(chǎng)行動(dòng)效果。以上這些都是非語(yǔ)言符號(hào)的隱含性所在。
3.普遍性
非語(yǔ)言交際行為普遍性的特點(diǎn)是超越文化、民族和國(guó)家的范圍,已成為國(guó)際社會(huì)公認(rèn)的交際手段:比如足球比賽和籃球比賽裁判的手勢(shì)各國(guó)球員都能明白,交通訊號(hào),紅燈停綠燈行各國(guó)也都公認(rèn)。
4.輔助性
非語(yǔ)言行為在交際中起著重要的作用,但是非語(yǔ)言交際處在輔助的從屬地位。
5.原始性 非語(yǔ)言交際的產(chǎn)生早于有聲語(yǔ)言交際。喜怒哀樂(lè)都會(huì)表現(xiàn)在每個(gè)人的面部表情上,我們通過(guò)面部表情可知道這個(gè)人的心情。
二、非語(yǔ)言交際的作用
“絕大多數(shù)研究專(zhuān)家認(rèn)為,在面對(duì)面交際中,信息的社交內(nèi)容只有35%左右是語(yǔ)言行為,其它都是通過(guò)非語(yǔ)言行為傳遞的!币虼,非語(yǔ)言交際不只限于某一種行動(dòng)或者某一種信息,而是涵蓋了多層面的行為和信息。具體來(lái)說(shuō),非語(yǔ)言交際在交際中有五個(gè)方面的輔助作用:
1.重復(fù)(Repeating) 在告訴別人某一地點(diǎn)的時(shí)候,我們往往會(huì)用手指向地點(diǎn)所處的方位,用手勢(shì)加以重復(fù)。 2.補(bǔ)充(Complementing) 補(bǔ)充通常能夠?qū)φZ(yǔ)言行為起到修飾和描述的作用,提供更多的信息。 3.代替(Substituting) 有時(shí)我們用非語(yǔ)言行為代替講話,可以傳達(dá)同樣的信息。有時(shí)在比較嘈雜的環(huán)境中見(jiàn)面說(shuō)話聽(tīng)不見(jiàn)大家需要打招呼問(wèn)候,大家會(huì)用招手等肢體語(yǔ)言來(lái)代替。 4.調(diào)節(jié)(Regulating) 在交談中,人們可以利用點(diǎn)頭、搖頭、保持沉默等非語(yǔ)言行為向?qū)Ψ絺鬟_(dá)信息并且以此來(lái)控制交際的進(jìn)一步發(fā)展。
5.強(qiáng)調(diào)(Accenting) 這個(gè)功能主要用來(lái)強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言信息或其他非語(yǔ)言信息的特別或重要之處。比如,看足球比賽時(shí)你支持的球隊(duì)進(jìn)球了,你吶喊的同時(shí)可能伴隨著跳躍、握緊雙拳等姿勢(shì)慶祝進(jìn)球這些體態(tài)間的差別,顯示了語(yǔ)義程度輕重差別,其作用是強(qiáng)調(diào)。 非語(yǔ)言溝通可以大致分為:身體的行為,空間距離,時(shí)間。
1.身體的行為 身體行為的人的身體動(dòng)作傳遞信息,包括以下方面:
(1)外觀及衣著。我們常說(shuō)不要以封面判斷一本書(shū),但是事實(shí)上,自古以來(lái),人們注意他們的外表或服裝來(lái)判斷一個(gè)人的'經(jīng)濟(jì)狀況和社會(huì)地位。特別是對(duì)于一個(gè)陌生人,我們傾向于外表和服裝來(lái)確定是否與其交談。
(2)身勢(shì)。身勢(shì)指的是全身的短暫動(dòng)作,就是人的一舉一動(dòng),說(shuō)白了,就是肢體語(yǔ)言,這些動(dòng)作是可觀察到的。中國(guó)、日本屬于動(dòng)作較少的國(guó)家,而中東、拉美地區(qū)屬于動(dòng)作比較多的國(guó)家,有人戲稱(chēng)意大利人若是沒(méi)有上肢就不會(huì)說(shuō)話了,可見(jiàn)臂膀?qū)τ谒麄兪种匾?/p>
(3)手勢(shì)。手臂姿勢(shì),通常稱(chēng)為手勢(shì)。各個(gè)民族國(guó)家都用手勢(shì)表達(dá)一定的意義,但是同一種手勢(shì)在不同文化中卻可以表示不相同的意義。比如:將手放在脖子下面,在我國(guó)是警告、咸脅、恐嚇的意思,而在意大利、法國(guó)表示否定,我這兒沒(méi)有(你要的東西)的意思。
(4)面部表情。面部表情往往能最真實(shí)地反映出一個(gè)人的情感和態(tài)度。西方人面部表情多,亞洲人喜怒哀樂(lè)不行于色,在面部表情上確實(shí)存在民族種族區(qū)別。
2.空間距離 不同的文化群體對(duì)空間使用具有不同的看法。這包括個(gè)人的領(lǐng)域、體距、對(duì)擁擠的態(tài)度、位置的定義等。歐洲國(guó)家的人在人多擁擠的時(shí)候會(huì)盡力回避,中國(guó)人可以接受,不會(huì)特別在意。
3.時(shí)間觀念 人們?cè)缫炎⒁獾讲煌褡鍖?duì)于事件有不同的概念和態(tài)度。德國(guó)人特別準(zhǔn)時(shí),遲到在德國(guó)被認(rèn)為是一件很沒(méi)素質(zhì)的事,人人都要準(zhǔn)時(shí)。人們說(shuō)“節(jié)省時(shí)間或是消磨時(shí)間”,似乎把時(shí)間看成是可觸摸的實(shí)物。這種模式要求人們做事情要嚴(yán)格按照日程安排,即使沒(méi)有完成某一項(xiàng)工作,也不能影響下一步的進(jìn)行,因此,事先的約定和日程安排對(duì)這種模式下的人們至關(guān)重要。多樣性時(shí)間的日程安排和事先的約定對(duì)人們來(lái)說(shuō)沒(méi)有那么重要,因?yàn)樗麄兛梢噪S時(shí)因?yàn)槲赐瓿傻氖虑槎闹暗挠?jì)劃。
非語(yǔ)言交際在跨文化交際中是很重要的一部分,但是非語(yǔ)言交際不是獨(dú)立存在的,脫離非語(yǔ)言行為配合的孤立的語(yǔ)言行為往往難以達(dá)到有效的交際目的,而脫離語(yǔ)言行為,片面地理解或研究某一非語(yǔ)言行為的含義及功能也往往是不科學(xué)的。非語(yǔ)言行為作為一種交際的重要手段,作為信息交際的輔助方式,其功能是語(yǔ)言無(wú)法替代的。
跨文化交際論文8
摘 要 隨著高校開(kāi)設(shè)跨文化課程的不斷增加,日常課程管理的范疇也在逐步擴(kuò)大,為了更好利用開(kāi)設(shè)的跨文化課程資源服務(wù)于學(xué)生,我們需要尋求一整套可持續(xù)的教務(wù)管理模式,并得以分享。本文著重就四川大學(xué)實(shí)踐與國(guó)際課程周集中開(kāi)設(shè)的化工類(lèi)跨文化課程,在課程設(shè)置建設(shè)、課程組織運(yùn)行、課程參與評(píng)價(jià)和持續(xù)改進(jìn)等方面如何優(yōu)化教務(wù)管理進(jìn)行了一定討論。
關(guān)鍵詞 跨文化課程 優(yōu)化 教務(wù)管理 討論
前言
參考《普通高等學(xué)校本科教學(xué)工作審核評(píng)估范圍》條例要求,高校積極推進(jìn)國(guó)際化人才培養(yǎng)戰(zhàn)略,多途徑邀請(qǐng)外籍教師來(lái)校為本科生開(kāi)設(shè)“全英語(yǔ)國(guó)際課程”,內(nèi)容可包括學(xué)科專(zhuān)業(yè)相關(guān)知識(shí)、學(xué)科前沿、研究動(dòng)態(tài)等,我們把這種外籍教師開(kāi)設(shè)的“全英語(yǔ)國(guó)際課程”,可以歸類(lèi)為“跨文化課程”課程。
跨文化課程帶來(lái)的是一種來(lái)自不同國(guó)家、不同領(lǐng)域、不同行業(yè)、不同風(fēng)格的課堂文化,比如四川大學(xué)實(shí)踐與國(guó)際課程周的化工類(lèi)跨文化課程《Chemical Process Risk Control and Accident Prevention》,就是由任職于美國(guó)職業(yè)安全與健康監(jiān)察局,具備有危險(xiǎn)化學(xué)品及重大危險(xiǎn)源監(jiān)督管理監(jiān)察組組長(zhǎng)資歷的高級(jí)工程師,用列舉自己親自處理美國(guó)較大具體安全事故的完整流程來(lái)完成講授的。
跨文化課程給高校課堂注入了更多的新鮮元素,開(kāi)闊了高校學(xué)生的國(guó)際化視野,當(dāng)然也給高校課堂教務(wù)管理提出了新的挑戰(zhàn),怎樣更好實(shí)現(xiàn)跨文化課程的設(shè)置建設(shè)、組織運(yùn)行、提交評(píng)價(jià)等是值得思考的因素。通過(guò)實(shí)踐證明,跨文化課程的教務(wù)管理的確有值得優(yōu)化和持續(xù)改進(jìn)的新探索在等著我們。
1 跨文化課程的設(shè)置和建設(shè)
高校作為推進(jìn)國(guó)際化人才培養(yǎng)戰(zhàn)略的具體執(zhí)行者之一,要讓課程內(nèi)容本身體現(xiàn)出國(guó)際化是第一步。在設(shè)置化工類(lèi)的跨文化課程的建設(shè)過(guò)程中,我們會(huì)首先考慮其國(guó)際化的工程背景,這樣可以很好地彌補(bǔ)我們師資隊(duì)伍工程背景較弱的現(xiàn)象,同時(shí)也可以讓我們的學(xué)生較快了解到國(guó)外工程的實(shí)例,開(kāi)拓學(xué)生處理實(shí)際工程問(wèn)題的思路。其次我們會(huì)考慮講授跨文化課程的具體主講教師的個(gè)人工程資歷,例如邀請(qǐng)國(guó)外的行業(yè)專(zhuān)家或工程師,這樣可以很好地完善我們師資隊(duì)伍的多元化結(jié)構(gòu),同時(shí)也可以讓我們的學(xué)生較快了解到國(guó)外的行業(yè)發(fā)展水平,較快擴(kuò)展學(xué)生的國(guó)際視野。
為此,在化工類(lèi)的跨文化課程的設(shè)置建設(shè)過(guò)程中,可以單列成一個(gè)課程群以方便管理。這個(gè)課程群可以不斷補(bǔ)充和更新,目的就是要把最新的、最先進(jìn)的、最前沿的、最有效的國(guó)際視野和跨文化理論傳播給學(xué)生。因此要求教務(wù)管理必須提前做好第一輪溝通聯(lián)絡(luò)工作,一般會(huì)提前半年以上先把學(xué)校政策文件發(fā)往各推薦渠道的聯(lián)絡(luò)人,同時(shí)陸續(xù)從各推薦渠道收集這個(gè)課程群的相關(guān)資料,包括有跨文化課程任教教師資格的材料、有跨文化課程教學(xué)內(nèi)容的材料、有跨文化課程授課對(duì)象的資料,以充分保證課程群所有課程資料的完整性,并在初步審查的基礎(chǔ)上提交到學(xué)校相關(guān)部門(mén)進(jìn)行審批。
跨文化課程的設(shè)置和建設(shè)是開(kāi)設(shè)跨文化課程的第一大步,教務(wù)管理的重點(diǎn)就是加強(qiáng)溝通,包括與專(zhuān)業(yè)負(fù)責(zé)人的溝通、推薦渠道的溝通等。優(yōu)化的方法可以提前請(qǐng)專(zhuān)業(yè)負(fù)責(zé)人提交開(kāi)設(shè)計(jì)劃,并將既往的執(zhí)行文件下發(fā)推薦渠道的聯(lián)絡(luò)人參考,這樣在收集跨文化課程群信息時(shí)就更加準(zhǔn)確可行。
2 跨文化課程的編排和運(yùn)行
在學(xué)校審批后獲準(zhǔn)開(kāi)設(shè)的跨文化課程確定下來(lái),教務(wù)管理就將與開(kāi)課外籍教師進(jìn)行第二輪溝通,這次溝通將完成保證課程順利開(kāi)出的精確課程表的編排,編排的原則應(yīng)該盡量照顧外籍教師的意愿,同時(shí)也要保證預(yù)期的授課效果?梢圆扇〖芯幣拧⒎侄尉幣呕蚪徊婢幣诺确绞,并結(jié)合近年來(lái)跨文化課程授課具體反饋情況進(jìn)行課表設(shè)置。
在學(xué)生完成跨文化課程選課后,教務(wù)管理應(yīng)該將選課結(jié)果和開(kāi)課時(shí)間地點(diǎn)編輯成常規(guī)形式及時(shí)提交給推薦渠道,并由推薦渠道的聯(lián)絡(luò)人通知外籍教師準(zhǔn)確安排行程,確保教學(xué)正常運(yùn)行。
為了進(jìn)一步保證跨文化課程更能夠?yàn)楸究茖W(xué)生所吸收,減小本科學(xué)生與外籍教師溝通的障礙,配置跨文化課程研究生助教也是保證課程順利運(yùn)行的一個(gè)有效方法,教務(wù)管理應(yīng)該提前組織跨文化課程的優(yōu)秀研究生助教隊(duì)伍,同時(shí)保證研究生助教與外籍教師的無(wú)縫對(duì)接,保證助教在跨文化課程結(jié)束后及時(shí)協(xié)助外籍教師完成成績(jī)的登錄。
跨文化課程的編排和運(yùn)行是開(kāi)設(shè)跨文化課程的第二大步,教務(wù)管理的重點(diǎn)就是如何維持跨文化課程的有效運(yùn)行。優(yōu)化的方法就是要把跨文化課程的課表編制得足夠細(xì)致,并提前把便于解讀的課表交付給推薦渠道的聯(lián)絡(luò)人,同時(shí)也要交付給擔(dān)任跨文化課程的研究生助教。
3 跨文化課程的監(jiān)控和提升
在進(jìn)入運(yùn)行后的跨文化課程群,如何實(shí)現(xiàn)實(shí)時(shí)的質(zhì)量監(jiān)控,探尋可以提升的途徑和方法,同樣也是值得我們討論的。
學(xué)生評(píng)教是我們完成跨文化課程質(zhì)量有效監(jiān)控和提升的方法之一,主要可以設(shè)定四個(gè)左右的監(jiān)控點(diǎn),比如是否能夠聽(tīng)懂并理解老師的教學(xué)內(nèi)容、是否能夠展現(xiàn)你所想知曉領(lǐng)域的前沿研究動(dòng)態(tài)、是否有課堂內(nèi)外的師生交流、是否達(dá)到了你的期望值。
組織跨文化課程任課教師與本校教師的座談,也是我們完成跨文化課程質(zhì)量有效監(jiān)控和提升的方法之一,采取集中座談或分批座談的方式,加強(qiáng)中外教師的進(jìn)一步了解和交流,把控和學(xué)習(xí)跨文化課程講授內(nèi)容和講授方式,共同探尋和逐步提升。
組織評(píng)選優(yōu)秀跨文化課程任課教師的活動(dòng),同樣也是我們完成跨文化課程質(zhì)量有效監(jiān)控和提升的方法之一,可以采取現(xiàn)場(chǎng)報(bào)道或網(wǎng)絡(luò)展示的方式,把跨文化課程任課教師的風(fēng)采呈現(xiàn)出來(lái),開(kāi)展投票評(píng)選活動(dòng),促進(jìn)跨文化課程正能量的充分發(fā)揮。
跨文化課程的監(jiān)控和提升是開(kāi)設(shè)跨文化課程的第三大步,教務(wù)管理的重點(diǎn)就是要及時(shí)收集質(zhì)量監(jiān)控的第一手資料,并及時(shí)完成必要的.資料整理和分析,為跨文化課程的可持續(xù)性開(kāi)設(shè)打下良好基礎(chǔ)。
4 跨文化課程的經(jīng)費(fèi)和保障
跨文化課程的開(kāi)設(shè)需要獨(dú)立的運(yùn)行經(jīng)費(fèi)支持和保障,當(dāng)然這個(gè)經(jīng)費(fèi)支持和保障是由學(xué)校對(duì)口部門(mén)制訂相關(guān)政策的,教務(wù)管理的重點(diǎn)就是要及時(shí)協(xié)助推薦渠道的聯(lián)絡(luò)人解讀相關(guān)政策,以便外籍教師通曉自己的執(zhí)行價(jià)值,及時(shí)完成自己的決策。
跨文化課程的外籍教師來(lái)自全世界,由于中外文化的差異,教務(wù)管理需要學(xué)習(xí)使用一些對(duì)方的思維方式,以求達(dá)到精準(zhǔn)明確的解讀相關(guān)政策,爭(zhēng)取他們最大限度的理解和信任,并及時(shí)為外籍教師解決意外發(fā)現(xiàn)和發(fā)生的具體問(wèn)題。例如有關(guān)外籍教師開(kāi)設(shè)跨文化課程的日常運(yùn)行和最后課時(shí)酬金等的支付問(wèn)題,教務(wù)管理就要求提前告之中國(guó)的現(xiàn)行稅收標(biāo)準(zhǔn),以免引起不必要的誤會(huì)。
跨文化課程的經(jīng)費(fèi)和保障開(kāi)設(shè)跨文化課程的第四大步,也是為開(kāi)設(shè)跨文化課程畫(huà)上符號(hào)的一步,是圓滿結(jié)束的句號(hào),還是充滿疑惑的問(wèn)號(hào);是富有內(nèi)涵的感嘆號(hào),還是掛上遺憾的省略號(hào)?教務(wù)管理也需要重點(diǎn)把控。
5 結(jié)論
總之,開(kāi)設(shè)跨文化課程的確給教務(wù)管理提出了一個(gè)新的挑戰(zhàn),但是教務(wù)管理的宗旨和精髓還是固定的,以上四大步是我們圍繞這個(gè)宗旨和精髓展開(kāi)的延伸和擴(kuò)充,努力找尋適合跨文化課程的教務(wù)管理方法,爭(zhēng)取可以優(yōu)化成一個(gè)相對(duì)閉合的管理體系,一個(gè)國(guó)際化的管理體系是我們的目標(biāo)。
現(xiàn)在至今后,跨文化課程開(kāi)設(shè)的規(guī)模將有持續(xù)增長(zhǎng)的趨勢(shì),跨文化課程推薦渠道也會(huì)越來(lái)越多,教務(wù)管理的工作壓力必將隨之增加,這樣新的形勢(shì)、新的問(wèn)題、新的矛盾、新的應(yīng)對(duì)方法肯定將應(yīng)運(yùn)而生,所以,在國(guó)際化進(jìn)程日新月異的時(shí)代,教育的國(guó)際化步伐也將不斷向前,那么有關(guān)開(kāi)設(shè)跨文化課程優(yōu)化教務(wù)管理的討論也要繼續(xù)下去。
參考文獻(xiàn)
[1] 代旭旭.淺析高校教學(xué)管理工作的適應(yīng)性問(wèn)題.廣東技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào),20xx(8):116-119.
[2] 孫婷.論適應(yīng)性思維的特征及其對(duì)高校教學(xué)管理模式改革的意義.劍南文學(xué):經(jīng)典教苑,20xx(10):381-381.
跨文化交際論文9
一、語(yǔ)言教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)原則
1.系統(tǒng)性原則
雖然每種文化都各成系統(tǒng),但至今為止,在外語(yǔ)教學(xué)中關(guān)于如何學(xué)習(xí)跨文化還沒(méi)有定論。教師們通常遇到什么文化現(xiàn)象就淺嘗輒止地說(shuō)明一下,給人的感覺(jué)就是話題不定,隨意性很強(qiáng),缺乏系統(tǒng)性。這也是困擾大多數(shù)外語(yǔ)教師的問(wèn)題。細(xì)川認(rèn)為“在教授日本事情的時(shí)候,教師對(duì)所教知識(shí)在大腦中必須要有一個(gè)整體規(guī)劃,比如這部分對(duì)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)將來(lái)會(huì)起到多大作用,為了擴(kuò)大所起的作用,接下來(lái)要講哪部分必須要想好”[3]20。如果不這樣的話,也許課堂氣氛會(huì)很活躍,也很有意思,但是關(guān)于目的語(yǔ)國(guó)家的文化也許什么都學(xué)不到。那么在外語(yǔ)課堂中教師到底需講授什么樣的知識(shí)以及如何講授,這就涉及到教學(xué)大綱的問(wèn)題了。在制定教學(xué)大綱時(shí),要參考外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的社會(huì)、事情、概況等課本及相關(guān)的大綱,明確對(duì)待跨文化的原則、內(nèi)容、方法、手段及學(xué)生的學(xué)習(xí)目標(biāo)等。只有這樣,才能使系統(tǒng)性的文化講授成為可能。
2.適度性原則
課堂中所導(dǎo)入的文化知識(shí)必須要適時(shí)適度,本著緊密為傳授語(yǔ)言知識(shí)服務(wù)的原則,不可喧賓奪主。因此在外語(yǔ)教學(xué)中需要導(dǎo)入的文化必須要與外語(yǔ)知識(shí)學(xué)習(xí)或交際能力培養(yǎng)相關(guān)聯(lián)。如果理解成文學(xué)、藝術(shù)、音樂(lè)、歷史、地理、哲學(xué)等,那就大錯(cuò)而特錯(cuò)了。這樣大量的導(dǎo)入,不但超出了大綱的范圍,而且也與教學(xué)目的和目標(biāo)背道而馳。文化的導(dǎo)入目的應(yīng)該是外語(yǔ)學(xué)習(xí)的補(bǔ)充,更好地促進(jìn)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言知識(shí)和交際能力的掌握。另外,教師還要根據(jù)學(xué)生的理解和吸收能力隨時(shí)對(duì)內(nèi)容進(jìn)行調(diào)整,太難或太易的內(nèi)容都是不適合的。還應(yīng)合理地把握時(shí)間的分配,注意既不能影響教學(xué)的進(jìn)度,又能達(dá)到文化導(dǎo)入的目的。
3.主流性原則
文化的種類(lèi)豐富多彩,多種多樣,既包括高尚的,也包括低俗的部分。應(yīng)該導(dǎo)入的內(nèi)容也五花八門(mén)。既包括政治、經(jīng)濟(jì)等,也包括與生活密切相關(guān)的風(fēng)俗、習(xí)慣、禮儀等等。通常會(huì)有很多人認(rèn)為“講什么都行”,對(duì)于教師來(lái)說(shuō)最重要的是在“什么都行”中選擇出“什么(即所教授內(nèi)容)”[4]95。因此要求教師在備課時(shí)要精心挑選,盡可能的選取那些能為課堂知識(shí)服務(wù)的主流文化。
二、語(yǔ)言教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)手段
在外語(yǔ)教學(xué)中對(duì)學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)的手段和方法多種多樣。在教室中主要有以下三種類(lèi)型。
1.充分利用文字資料
包括課本、雜志、參考書(shū)等書(shū)籍的閱讀。閱讀書(shū)籍是學(xué)生系統(tǒng)學(xué)習(xí)目的語(yǔ)國(guó)家文化的有效手段。特別是文學(xué)作品的閱讀非常利于人們對(duì)該國(guó)文化的理解和把握。因?yàn)槟骋粋(gè)國(guó)家或民族的文學(xué)作品是該國(guó)家或民族文化的精華、是傳統(tǒng)文化的積蓄。教師不但要指導(dǎo)學(xué)生通過(guò)閱讀一些文學(xué)作品提高自身的修養(yǎng)、欣賞作者的創(chuàng)作技巧,還應(yīng)該對(duì)文學(xué)作品所包含的社會(huì)背景、歷史時(shí)代及文化風(fēng)俗進(jìn)行詳細(xì)地剖析,這樣才利于學(xué)生對(duì)該作品所包含文化的理解和吸收。從而培養(yǎng)其對(duì)跨文化的理解意識(shí)和運(yùn)用能力。因此推薦優(yōu)秀的文學(xué)作品也是外語(yǔ)教師的一項(xiàng)重要責(zé)任。另外,雜志往往會(huì)及時(shí)地登載一些最新的信息,通過(guò)閱讀雜志可以了解目的語(yǔ)國(guó)家最新的文化發(fā)展動(dòng)態(tài),以此來(lái)推察該國(guó)文化的變遷,以便系統(tǒng)完整地理解該國(guó)文化。
2.合理利用視聽(tīng)資料
現(xiàn)階段人們使用的視聽(tīng)資料主要有幻燈、收音機(jī)、錄音機(jī)、錄像、電影、網(wǎng)絡(luò)等。視聽(tīng)教育是把聲音或影像資料作為素材進(jìn)行教學(xué)的。在外語(yǔ)教學(xué)中,充分發(fā)揮視聽(tīng)資料的長(zhǎng)處,有機(jī)地使聲音和影像結(jié)合在一起,就會(huì)使外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的“聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)”四種技能中的“聽(tīng)”與“看(另一種形式的讀)”有效地結(jié)合到一起,提高效率。而且視聽(tīng)教材能夠把抽象的文化通過(guò)客觀的聲音、圖像等以影視劇等形式,再現(xiàn)活生生的生活畫(huà)面,激發(fā)學(xué)生的興趣,提高學(xué)習(xí)積極性[5]。
3.充分發(fā)揮實(shí)際指導(dǎo)者的作用
這里所說(shuō)的指導(dǎo)者是指來(lái)自于目的語(yǔ)國(guó)家的外語(yǔ)教師、留學(xué)生、研究人員以及對(duì)跨文化感興趣的人士。從語(yǔ)言學(xué)習(xí)的角度來(lái)看,邀請(qǐng)外籍教師來(lái)?yè)?dān)任會(huì)話、聽(tīng)解、社會(huì)事情、作文等課程是非常有效的一種手段。學(xué)生通過(guò)與目的語(yǔ)國(guó)家的人們進(jìn)行接觸和交流,可以很自然的習(xí)得通常情況下在教室和課本中學(xué)不到的知識(shí)和文化。例如:我們中國(guó)人從小就知道,與人見(jiàn)面時(shí)為了表示誠(chéng)意,要主動(dòng)把自己的手伸給對(duì)方,通過(guò)握手來(lái)傳達(dá)友好。而我們?cè)跁?shū)本上也學(xué)到了日本人見(jiàn)面時(shí),要把自己的頭低下,通過(guò)鞠躬來(lái)傳達(dá)一種敬意?此品浅:(jiǎn)單的問(wèn)題,可是實(shí)際上,對(duì)于互不了解對(duì)方文化的雙方來(lái)說(shuō),當(dāng)時(shí)的姿勢(shì)、視線、表情、時(shí)間的長(zhǎng)短、使用的語(yǔ)言等都是難題。而且這些東西不經(jīng)過(guò)反復(fù)實(shí)踐是很難掌握的。所以,在生活中通過(guò)與目的語(yǔ)國(guó)家人們的實(shí)際接觸會(huì)很自然地掌握。為了更好地發(fā)揮人的媒介作用,除了聘請(qǐng)外教外,很多學(xué)校還邀請(qǐng)外國(guó)留學(xué)生走進(jìn)外語(yǔ)課堂,互相做學(xué)習(xí)伙伴,以便在實(shí)踐中學(xué)會(huì)跨文化交流。
4.利用各種渠道拓展第二課堂
語(yǔ)言課是一門(mén)實(shí)踐性很強(qiáng)的課程,外語(yǔ)教學(xué)在傳授語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí),還必須對(duì)學(xué)生加強(qiáng)語(yǔ)言應(yīng)用能力的培養(yǎng)。因此教師和學(xué)校利用各種渠道開(kāi)展教學(xué)實(shí)踐滿足學(xué)生對(duì)語(yǔ)言實(shí)踐機(jī)會(huì)的需求,積極拓展第二課堂,有效促進(jìn)學(xué)生語(yǔ)言應(yīng)用能力的'提高就顯得尤為重要了。第二課堂的形勢(shì)主要有外語(yǔ)角、原版影視作品欣賞、外語(yǔ)專(zhuān)題講座、外事活動(dòng)見(jiàn)習(xí)和去外企社會(huì)實(shí)踐等形式。通過(guò)以上途徑可以有效地提高學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用能力和掌控能力,并能切身體會(huì)感悟和檢驗(yàn)課堂中所學(xué)相關(guān)文化在語(yǔ)言應(yīng)用中的作用。在這個(gè)環(huán)節(jié)中,教師一定要適時(shí)地對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化教育指導(dǎo),讓學(xué)生領(lǐng)悟文化在交流中的重要性,會(huì)起到事半功倍的作用。
三、語(yǔ)言教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)規(guī)律分析
教師通過(guò)不斷探索,發(fā)現(xiàn)人們對(duì)跨文化的認(rèn)識(shí),通常有以下五個(gè)階段。在課堂中學(xué)生對(duì)跨文化的接觸吸收也同樣要經(jīng)歷這樣五個(gè)階段。以日語(yǔ)學(xué)習(xí)為例。第一階段:接觸跨文化(Contact)。大部分日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生都是進(jìn)入大學(xué)才剛剛接觸日語(yǔ)的。由于要接觸一門(mén)嶄新的語(yǔ)言和文化,所以他們往往表現(xiàn)得非常興奮和期待,習(xí)慣于用自己固有的文化觀去審視新接觸的文化,覺(jué)得這也新鮮、那也新奇,而忽視了對(duì)文化深層內(nèi)涵的挖掘。經(jīng)常聽(tīng)到的話語(yǔ)有「日本人は優(yōu)しい」「和室がき」等。第二階段:否定自我(Disintegration)。隨著對(duì)日本文化理解的加深,第一階段的新鮮感逐漸消失,兩種文化間的本質(zhì)差異漸趨明顯,特別是開(kāi)始與日本人接觸時(shí),本來(lái)自認(rèn)為理所當(dāng)然的事情對(duì)方卻不能理解,對(duì)于如何與日本人接觸顯得束手無(wú)策,于是慢慢的對(duì)自己失去信心,甚至對(duì)自己當(dāng)初的選擇產(chǎn)生懷疑。情緒陷入低谷。代表話語(yǔ)有「私はだめだ」「言語(yǔ)的な才能を持っいない」等。第三階段:自我調(diào)整(Reintegration)。在這一階段嚴(yán)重者甚至?xí)P(pán)否定目的語(yǔ)國(guó)家文化,以惡語(yǔ)攻擊目的語(yǔ)國(guó)家的人或者事兒。從而排斥該文化,美化本國(guó)文化。在旁觀者看來(lái)簡(jiǎn)直就是一種退步。這就需要學(xué)生重新調(diào)整自己的心情,以冷靜的公正的態(tài)度來(lái)重新審視該文化。第四階段:自律(Autonomy)。這一階段在明確兩種文化異同點(diǎn)的同時(shí)接受該文化。逐漸從以本國(guó)文化觀看待事物的態(tài)度轉(zhuǎn)變到適應(yīng)接受該文化,即要具有「人に頼らなく自分でやっいけるようになった。自律性を獲得した!」的自我滿足感。這樣就能深入地理解目的語(yǔ)國(guó)家文化,恰當(dāng)?shù)貞?yīng)對(duì)各種問(wèn)題。第五階段:獨(dú)立(Independence)。經(jīng)過(guò)以上各階段的磨煉,在此階段基本上能夠把握自己的行為在多大程度上受到目的語(yǔ)國(guó)家文化的影響,而且也能夠根據(jù)具體情況自如地選擇采用哪種文化觀并付諸行動(dòng)。在評(píng)價(jià)目的語(yǔ)國(guó)家的人時(shí)也不再籠統(tǒng)地歸類(lèi),而是尊重每個(gè)人的個(gè)性特點(diǎn)。對(duì)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)是在了解以上五個(gè)階段的特點(diǎn)后,有目的有針對(duì)性地進(jìn)行。主要有兩種方式。其一:以傳統(tǒng)講義的方式把相關(guān)知識(shí)有效地傳授給學(xué)生。包括讓學(xué)生自己閱讀有關(guān)文化、歷史、政治以及經(jīng)濟(jì)等方面的書(shū)籍。但是這種方法的缺點(diǎn)是學(xué)生很難獲得使自己發(fā)生根本改變的信息,也不能持續(xù)地從文化交流的實(shí)際掌握改變自己的交流技巧。因此,我們不太贊成學(xué)生通過(guò)此種方法學(xué)習(xí)跨文化交流。其二是經(jīng)驗(yàn)學(xué)習(xí)法。這里的經(jīng)驗(yàn)學(xué)習(xí)法并不是簡(jiǎn)單地重復(fù)見(jiàn)聞過(guò)的事情。而是強(qiáng)調(diào)通過(guò)“交流”這一重要因素進(jìn)行實(shí)踐。其目的就是給學(xué)生一次客觀地重新思考和審視以往經(jīng)驗(yàn)的機(jī)會(huì)和過(guò)程。具體的做法就是教師設(shè)置題目,有意識(shí)地讓學(xué)生經(jīng)歷某些事情,然后詢問(wèn)學(xué)生的心理感受,讓其進(jìn)行客觀性的分析。
四、結(jié)語(yǔ)
世界不同文化間的交流越來(lái)越頻繁,如何使學(xué)生盡快地了解跨文化,使他們順利的同目的語(yǔ)國(guó)家的人進(jìn)行交流,是每個(gè)外語(yǔ)教師必須關(guān)注的課題。現(xiàn)階段跨文化領(lǐng)域的研究多集中在東西方之間,亞洲各國(guó)之間的跨文化研究才剛剛起步,希望更多的學(xué)者關(guān)注此課題的研究,也希望通過(guò)自己的研究能為外語(yǔ)教學(xué)提供一條新的思路。20xx年8月,天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)召開(kāi)了世界日本語(yǔ)大會(huì),其主題就是《異文化コミュニケーションのための日本語(yǔ)教育》(跨文化交際中的日本語(yǔ)教育),與會(huì)者超過(guò)20xx人,大會(huì)還編輯出版了《跨文化交際中的日本語(yǔ)教育》論文集,收錄文章1000多篇?梢哉f(shuō)是我國(guó)日語(yǔ)界跨文化交際研究成果的一個(gè)展示。相信以此為契機(jī),在我國(guó)日語(yǔ)教學(xué)中的跨文化研究一定成為一個(gè)新的研究熱點(diǎn)。秉承“導(dǎo)入文化與講授語(yǔ)言同等重要,在語(yǔ)言教學(xué)中積極地導(dǎo)入跨文化”的理念,并且不斷地探索和研究“文化與語(yǔ)言的關(guān)系”,為更多更好地了解語(yǔ)言與跨文化的關(guān)系不懈努力。
跨文化交際論文10
0引言
自進(jìn)入 21 世紀(jì)以來(lái), 我國(guó)順利加入國(guó)際世界貿(mào)易組織 (簡(jiǎn)稱(chēng)WTO),作為組織的其中一員,使得我國(guó)與其他國(guó)家貿(mào)易交往的次數(shù)更加頻繁。在這一過(guò)程中,國(guó)際商務(wù)談判的成功或失敗尤其的重要,因?yàn)樗鼘?duì)于一個(gè)國(guó)家的社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展占有舉足輕重的地位。國(guó)際商務(wù)談判跟國(guó)內(nèi)商務(wù)談判非常相似,是由國(guó)內(nèi)商務(wù)談判這一具體活動(dòng)演變而來(lái)的。不同的是,國(guó)際商務(wù)談判所要求談判人員的能力更加的高。國(guó)際商務(wù)談判中涉及到跨文化交際方面,這一方面需要談判者熟練掌握貿(mào)易知識(shí)和與人交際溝通能力之外,更重要的是要了解和掌握不同國(guó)家的社會(huì)背景、文化背景以及尊重不同國(guó)家的價(jià)值觀,做到知己知彼,最終才能跨越文化溝通障礙,取得最終的勝利。 本文將通過(guò)研究國(guó)際商務(wù)談判中跨文化交際存在的一系列障礙,總結(jié)出一些對(duì)策,提高談判中成功率。
1國(guó)際商務(wù)談判中跨文化交際存在的障礙
國(guó)際商務(wù)談判中跨文化交際存在的障礙多種多樣,接下來(lái),會(huì)從三方面介紹。
1.1 不同的交流模式會(huì)造成跨文化交際的障礙
在國(guó)際商務(wù)談判中,商務(wù)談判分為語(yǔ)言交際模式和非語(yǔ)言交際模式這兩種基本的交流模式。由于各國(guó)所處的文化背景和風(fēng)俗習(xí)慣的不同,以至于中國(guó)和一些英語(yǔ)國(guó)家的交流方式在語(yǔ)言交際模式和非語(yǔ)言交際模式都存在著許多交際障礙。 據(jù)了解,著名的美國(guó)人類(lèi)學(xué)家 Hall的語(yǔ)境劃分,中國(guó)屬于高語(yǔ)境文化,而英語(yǔ)國(guó)家都屬于低語(yǔ)境文化。處于高語(yǔ)境文化的談判人員,他們出于面子等一些因素的影響,往往用委婉并間接的方式去拒絕對(duì)方的觀點(diǎn)。 而處于低語(yǔ)境文化的談判人員,他們往往采取直接的方式去表達(dá)他們的想法,遇到對(duì)自己有利的條件時(shí),他們往往是據(jù)理力爭(zhēng)的,他們的態(tài)度誠(chéng)懇并伴有堅(jiān)定地語(yǔ)氣。
除了語(yǔ)言交際模式之外,非語(yǔ)言交際模式在國(guó)際商務(wù)談判中也存在差異。 拉爾夫·瓦爾多·愛(ài)默生曾經(jīng)說(shuō)過(guò):"人的眼睛和舌頭說(shuō)的話一樣多,不用字典,卻能從眼睛你的語(yǔ)言中了解一切。"所以說(shuō),非語(yǔ)言交際模式在商務(wù)談判中也占據(jù)著重要的位置。這在談判中是我們應(yīng)該予以關(guān)注的方面。如在中國(guó)點(diǎn)頭表示"是",然而在保加利亞,他們的習(xí)慣剛好相反,他們點(diǎn)頭表示"不",搖頭表示"是",在日本,點(diǎn)頭雖然表示的是"是",但是有時(shí)他們的點(diǎn)頭卻只是表現(xiàn)出他們認(rèn)真的態(tài)度。
1.2 不同的思維模式會(huì)造成跨文化交際的障礙
東西方由于歷史形成的文化不同, 從而導(dǎo)致了不同的思維模式。
主導(dǎo)中國(guó)文化思維的是儒家思想,它倡導(dǎo)"天人合一". 它所講的是人世間萬(wàn)事萬(wàn)物都是有這樣或那樣的聯(lián)系,應(yīng)該剖開(kāi)事物的表面,直接看到問(wèn)題的本質(zhì),看到他們的整體性,從而解決問(wèn)題。而主導(dǎo)西方文化思維的是哲學(xué),它倡導(dǎo)"天人相分",這一思想。他們強(qiáng)調(diào)的是世界的主體是人,客體是世間的萬(wàn)事萬(wàn)物,主體和個(gè)體是獨(dú)立的卻又不可分割。
在面對(duì)問(wèn)題時(shí),他們喜歡從個(gè)體出發(fā),強(qiáng)調(diào)細(xì)節(jié),辯證統(tǒng)一的看問(wèn)題,最終,把握整體統(tǒng)一。不僅如此,中國(guó)還重視經(jīng)驗(yàn),在面對(duì)問(wèn)題時(shí),他們總是將以往所相似的經(jīng)歷整理出來(lái)并進(jìn)行對(duì)比,從而得出一個(gè)針對(duì)方案。而西方國(guó)家習(xí)慣于分析問(wèn)題,他們習(xí)慣于在面對(duì)問(wèn)題時(shí),通過(guò)提出問(wèn)題-分析問(wèn)題-解決問(wèn)題, 這種思維模式得出針對(duì)方案。 正因?yàn)槿绱耍谶M(jìn)行國(guó)際商務(wù)談判中,中國(guó)代表總是從整體的角度出發(fā),著眼于全局,總的問(wèn)題上雙方達(dá)成一致就沒(méi)問(wèn)題。西方代表習(xí)慣于注重細(xì)節(jié),他們需要把條約上的每一條仔細(xì)研究清楚后,才能最終簽字,完成談判。 所以,這也是跨文化交際存在的障礙之一。
1.3 不同的`價(jià)值觀會(huì)造成跨文化交際的障礙
在跨文化交際中,價(jià)值觀可以說(shuō)是其核心觀念。 在不同的社會(huì)背景、文化背景以及其它因素下,都會(huì)產(chǎn)生不同的價(jià)值觀,從而會(huì)影響人們?cè)谧鰶Q定或處理問(wèn)題上的方式和結(jié)果會(huì)有明顯的不同。在國(guó)際商務(wù)談判中,我們可以從不同國(guó)家的談判代表對(duì)人或事的態(tài)度或處理方式來(lái)看出價(jià)值觀的差異。 從中國(guó)幾千年來(lái)的歷史文化中可以看出,中國(guó)人注重人情關(guān)系,我們總會(huì)把人與事當(dāng)成一個(gè)整體來(lái)看待,希望能夠和談判對(duì)象成為朋友等比較親密的關(guān)系。 我們能清楚的看出,中國(guó)人談生意的時(shí)候比較喜歡在飯桌上談生意,正所謂,"酒過(guò)三巡,再陌生的人亦能成好友",從"買(mǎi)賣(mài)不成,仁義在"當(dāng)中也能看出中國(guó)人的價(jià)值觀。而在西方的一些國(guó)家,他們會(huì)把人和事分開(kāi)來(lái)看待。他們普遍的認(rèn)為朋友是朋友,而工作是工作,二者并不能混為一談。 他們的觀點(diǎn)是"時(shí)間就是金錢(qián)",利益永遠(yuǎn)是第一位,所以當(dāng)雙方進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),他們認(rèn)為應(yīng)該在一個(gè)安靜的場(chǎng)合下進(jìn)行,因?yàn)檫@是一件特別嚴(yán)肅且認(rèn)真的事,不應(yīng)該受到任何干擾。 他們認(rèn)為,雙方談判是一個(gè)提出問(wèn)題-分析問(wèn)題-解決問(wèn)題的過(guò)程,在這個(gè)過(guò)程中不能摻雜著任何的私人情感。
因此,在這一點(diǎn)上談判雙方會(huì)有很大的溝通障礙。
2針對(duì)國(guó)際商務(wù)談判中跨文化交際存在的障礙提出的對(duì)策
盡管跨文化交際存在的障礙有很多,但是我們也能采取有效的措施來(lái)避免發(fā)生一些錯(cuò)誤。 下面,將從三個(gè)方面來(lái)有針對(duì)性的進(jìn)行分析與解決。
2.1 熟練掌握不同國(guó)家的語(yǔ)言和非語(yǔ)言交際模式
為了應(yīng)對(duì)不同的交流模式所造成的跨文化交際存在的障礙,我們應(yīng)該在談判之前做好充足的準(zhǔn)備工作,這樣不僅能夠使我們的談判進(jìn)行的非常順利還能體現(xiàn)出我們的誠(chéng)意。 在進(jìn)行談判之前,我們要深入的了解我們的談判對(duì)象,例如,對(duì)方是哪個(gè)國(guó)家的,他所在的國(guó)家關(guān)于語(yǔ)言和非語(yǔ)言方面跟你所在的國(guó)家不同的地方等。 比方說(shuō),如果你跟美國(guó)人進(jìn)行商務(wù)談判,在語(yǔ)言方面就要避免說(shuō)"13"這個(gè)數(shù)字,因?yàn)槊绹?guó)人信仰基督教,而"13"對(duì)于他們來(lái)說(shuō)是不吉利的數(shù)字,只要是跟這個(gè)數(shù)字有關(guān)的,他們都會(huì)感到很反感。 如果你要跟日本人進(jìn)行商務(wù)談判,那就一定要注意他們的非語(yǔ)言交際模式,例如:肢體語(yǔ)言。 對(duì)日本人而言,他們習(xí)慣于點(diǎn)頭,這表示他們?cè)谡J(rèn)真的挺別人說(shuō)話。而在商務(wù)談判中,不能看見(jiàn)他們點(diǎn)頭就自我認(rèn)為他們同意合約上的內(nèi)容,也許點(diǎn)頭僅僅是表現(xiàn)出他們認(rèn)真的態(tài)度。 正所謂,"知己知彼,百戰(zhàn)不殆",只有這樣我們才能事半功倍。
2.2 寬容并理解不同的思維模式
思維模式的不同是影響跨文化交際的最重要因素。 不同的國(guó)家、不同的社會(huì)背景、不同的交流模式造就了談判雙方對(duì)問(wèn)題的不同的思維模式。這就需要我們?cè)谏虅?wù)談判中必須寬容和理解不同國(guó)家的思維模式,做到求同存異,形成一種跨文化交際的意識(shí)。 比方說(shuō):中國(guó)和意大利進(jìn)行商務(wù)談判,雙方的合同準(zhǔn)備得非常細(xì)致,可是當(dāng)談?wù)摰街蟹降匿N(xiāo)售報(bào)告時(shí), 意方發(fā)現(xiàn)中方的合同中并沒(méi)有關(guān)于這方面明確的數(shù)據(jù),所以要求中方增加一些附加條約以保證雙方的利益不受影響。 中方認(rèn)為沒(méi)有必要,但是還是做了。這個(gè)例子就體現(xiàn)出這一點(diǎn),中國(guó)人的思維方式是從整體出發(fā), 只要在大的環(huán)境下沒(méi)有影響雙方的利益,他們是不會(huì)提出其他的保障條約,比較感性。 但是西方人的思維方式是分析型,他們喜歡把整體的事情分成不同的部分,從細(xì)節(jié)出發(fā)掌握整體,讓合同更加的嚴(yán)謹(jǐn),比較理性。 當(dāng)遇到這種情況時(shí) ,我 們 要理解 、包容其他不同的思維模式 ,不能我行我素。 要在理解對(duì)方的同時(shí),讓他們了解到自己的思維模式并盡自己最大的努力讓對(duì)方認(rèn)可自己的思維模式,最終達(dá)成共識(shí),雙方進(jìn)行愉快的合作。
2.3 熟悉并尊重不同的價(jià)值觀
文化的核心是價(jià)值觀, 它是一個(gè)民族或國(guó)家集體意識(shí)的反映,已經(jīng)體現(xiàn)在生活的方方面面。不同的國(guó)家,不同的社會(huì)背景之下,就會(huì)有不一樣的價(jià)值觀,從而使得處理問(wèn)題的方式方法有很大的不同。 比如說(shuō):中國(guó)人跟美國(guó)人做生意進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),我們就一定要了解美國(guó)人的價(jià)值觀。在中國(guó),領(lǐng)導(dǎo)說(shuō)下午 2 點(diǎn)鐘開(kāi)會(huì),那么傳到員工耳朵里永遠(yuǎn)是提前 15 分鐘左右乃至更長(zhǎng)時(shí)間,而在美國(guó)卻不同,領(lǐng)導(dǎo)說(shuō)下午 2點(diǎn)鐘開(kāi)會(huì),傳到員工耳朵里也就是提前 5 分鐘左右。 在美國(guó)人的觀念里,"時(shí)間就是金錢(qián)","時(shí)間就是生命", 若談判時(shí)間為下午 3 點(diǎn)鐘,我們通知美方應(yīng)該是下午 3 點(diǎn)鐘而不能是下午 3 點(diǎn)鐘之前。 不僅如此,遲到是跟美國(guó)人進(jìn)行商務(wù)談判的大忌。 在他們眼中,浪費(fèi)時(shí)間就是浪費(fèi)生命。 在進(jìn)行談判時(shí),要抓重點(diǎn)和主要的說(shuō),從而抓住談判的主動(dòng)權(quán),構(gòu)建雙贏的局面。
3結(jié)束語(yǔ)
自我國(guó)正式加入 WTO 和世界經(jīng)濟(jì)全球化不斷發(fā)展的背景下,國(guó)際間貿(mào)易來(lái)往愈來(lái)愈頻繁,國(guó)際商務(wù)談判也愈來(lái)愈重要。 在談判的過(guò)程中,由于交流模式、思維模式、價(jià)值觀的不同,使得結(jié)果有時(shí)差強(qiáng)人意。 而要改變這一局勢(shì),需要我們寬容并理解不同民族的價(jià)值觀等一些與本民族不同的文化。 在與不同國(guó)家進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),要自覺(jué)學(xué)習(xí)其他民族的文化, 并制定有效的對(duì)策以便讓溝通進(jìn)行的更加的順利。
只有這樣,才能減少跨文化交際的障礙,使談判雙方最終取得共贏的局面。
參考文獻(xiàn):
[1]趙芳,吳瑋,韓曉燕. 國(guó)際商務(wù)商務(wù)談判中的跨文化障礙及應(yīng)對(duì)策[J].河北經(jīng)貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),20xx.
[2]吳宏.商務(wù)英語(yǔ)談判中跨文化交際問(wèn)題及應(yīng)對(duì)策略探析[J].煙臺(tái)職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),20xx.
[3]桑鵬.商務(wù)英語(yǔ)談判中跨文化交際問(wèn)題及應(yīng)對(duì)策淺析[J].現(xiàn)代商業(yè),20xx.
[4]連俊峰,趙素妮.商務(wù)談判中的跨文化差異及對(duì)策[J].中國(guó)商貿(mào),20xx.
[5]楊倩,胡春鳳.國(guó)際商務(wù)談判中的跨文化非語(yǔ)言交際[J].商場(chǎng)現(xiàn)代化,20xx.
跨文化交際論文11
隨著經(jīng)濟(jì)以及貿(mào)易的不斷發(fā)展,跨文化商務(wù)活動(dòng)越來(lái)越多。在跨文化商務(wù)溝通中,口頭語(yǔ)言并非是唯一途徑,非語(yǔ)言交際方式的作用也非常顯著。它可以促進(jìn)雙方盡快進(jìn)入角色,使彼此之間的溝通交流更加深入、順暢。經(jīng)驗(yàn)豐富的商務(wù)溝通者非常懂得使用非語(yǔ)言交際方式,它往往能夠起到事半功倍的談判效果。
一、非語(yǔ)言交際的內(nèi)涵
所謂"非語(yǔ)言",顧名思義就是脫離口語(yǔ),使用其他方式如肢體動(dòng)作、表情狀態(tài)、情緒表現(xiàn)及體態(tài)、形象、空間、首語(yǔ)等來(lái)表達(dá)自己思想。據(jù)統(tǒng)計(jì),一個(gè)普通人的面部表情接近 26 萬(wàn)種,不同的情緒、心境甚至身體健康狀況,都可以影響"臉"部的表情;手勢(shì)更容易表達(dá)情感,僅僅"手動(dòng)"就可以表達(dá) 1000 多種含義。因此光是面部表情和手勢(shì)就可以勝任人們?nèi)粘=涣鞯男枰。體態(tài)的交流主要集中于交流雙方的姿態(tài)和姿勢(shì)傳遞的情緒內(nèi)容?臻g的交流主要是指交流雙方之間間隔的距離和身體接觸程度等。形象方面的交流主要是通過(guò)外貌打扮和行為舉止來(lái)傳遞信息,這些受個(gè)人文化修養(yǎng)和素質(zhì)影響。首語(yǔ)的含義非常簡(jiǎn)單,指的就是頭部的點(diǎn)、搖和轉(zhuǎn)動(dòng)方式,這些都可以成為信息標(biāo)志。很多在溝通過(guò)程中注意體察對(duì)方的人,可以根據(jù)對(duì)方的交談?wù)Z氣、表情甚至一些細(xì)微的動(dòng)作來(lái)調(diào)整自己的承接方式,成功的溝通者也一定是熟捻心理學(xué)的人。
二、非語(yǔ)言交際方式對(duì)于跨文化商務(wù)溝通的影響
適度適當(dāng)?shù)男袨榉绞胶蜕虅?wù)禮節(jié)是促成跨文化溝通的重要環(huán)節(jié),對(duì)于交流雙方的情感意圖表達(dá)具有"潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲"的力量。商務(wù)溝通交際過(guò)程中,不管是眼神、姿態(tài)還是手勢(shì),都要先于語(yǔ)言傳遞給對(duì)方,即使溝通中語(yǔ)言交流非常順利,但是不當(dāng)?shù)男袨榉绞揭矔?huì)對(duì)商務(wù)溝通造成不好的影響,對(duì)于交流雙方的情緒會(huì)產(chǎn)生負(fù)面的暗示。所以積極適當(dāng)?shù)姆钦Z(yǔ)言交際行為會(huì)讓交流他方感到輕松愉快,為隨之而來(lái)的商務(wù)溝通奠定良好的心理基礎(chǔ)。不管是一個(gè)善意的微笑,還是力度適中的握手,都可以創(chuàng)造出和諧的溝通氣氛,對(duì)于商務(wù)溝通起到良好的促進(jìn)作用。另外在商務(wù)溝通過(guò)程中捕捉和把握細(xì)微之處,從交流他方的情緒入手,也有利于贏得對(duì)方的信任。所以商務(wù)人士在平日里就要注意自己的言行舉止和素質(zhì)培養(yǎng),熟練運(yùn)用各種非語(yǔ)言交際方式。
三、非語(yǔ)言交際方式的類(lèi)型
1.面部表情
這是人類(lèi)甚至是動(dòng)物界交流情感的最重要、最直接的方式之一。不同的人有不同的面部表情,這要受到相貌、生活方式以及個(gè)人心境的影響,但是大多數(shù)人的面部表情受到同一種生理特性的制約,也就是說(shuō)人類(lèi)某種面部表情表達(dá)的是同一種含義和情緒,比如皺眉表達(dá)的是厭倦、不贊同,嘴角下垂可能包含恐懼、憂郁等情緒,而咬嘴唇一般是忍耐、克制的意思。但是社會(huì)文化背景和受教育的層次不同也會(huì)造成同一表情的不同含義,很多小表情在不同的環(huán)境之下都代表著不一樣的含義,如女孩對(duì)男朋友撅嘴多數(shù)是撒嬌,對(duì)自己不喜歡的人就是蔑視。不同民族在交流的時(shí)候也要注意這一點(diǎn),比如歐美人士喜歡直來(lái)直去,對(duì)于目光不能與人相接的人會(huì)認(rèn)為是缺乏交流的誠(chéng)意或者是有潛在的某種犯罪意圖;而亞洲地區(qū)的人,對(duì)于自己尊敬的長(zhǎng)者或是上級(jí),會(huì)主動(dòng)避免目光接觸,這種交流習(xí)慣上的不同對(duì)于亞洲和歐美地區(qū)的商務(wù)文化溝通就很容易產(chǎn)生歧義,甚至造成商務(wù)談判的失敗。另外歐美人士比較外露的情感表達(dá)也是令亞洲商務(wù)人士非常頭疼的地方,他們喜歡和下屬開(kāi)玩笑甚至勾肩搭背,其夸張的面部表情讓亞洲人常常誤解他們對(duì)于商務(wù)問(wèn)題的認(rèn)真程度。而亞洲人含蓄內(nèi)斂的性格又讓歐美人士抱怨不已,例如亞洲社會(huì)等級(jí)嚴(yán)格,同一句話由不同級(jí)別的人說(shuō)出來(lái)很可能是不同的含義。
在和亞洲人進(jìn)行跨國(guó)商務(wù)洽談時(shí)他們往往猜不透對(duì)方在想什么,因此生意很難做成。所以,早期的跨國(guó)合作失敗的原因不見(jiàn)得是技術(shù)和資金問(wèn)題,很多時(shí)候很可能是溝通障礙造成的,即使跨國(guó)商業(yè)交往頻繁發(fā)生的現(xiàn)在,涉及到亞洲地區(qū)和歐美地區(qū)商務(wù)往來(lái)時(shí),這個(gè)問(wèn)題仍然存在。
2.手勢(shì)表達(dá)
人類(lèi)在情緒激動(dòng)或是緊張的時(shí)候,除了面部表情之外也會(huì)不自覺(jué)地帶出手勢(shì),心理學(xué)上認(rèn)為這是一種本能的鼓舞自己、安慰自己、給自己表達(dá)的內(nèi)容添加說(shuō)服力的方式。手勢(shì)的不同表達(dá)方式也是受到不同文化背景的影響,而如果事先溝通不好會(huì)對(duì)商務(wù)洽談造成消極的影響。亞洲地區(qū)對(duì)于握手的理解就是見(jiàn)面時(shí)的一種禮貌,略微表達(dá)一下就可以了,但是這種握手方式在美國(guó)男人看來(lái)是輕視的意思,只有重重有力的握手才是禮貌的表達(dá)。而在德國(guó)去主人家做客時(shí)才與主人握手,法國(guó)人卻要進(jìn)門(mén)和離開(kāi)時(shí)握手。一個(gè)簡(jiǎn)單的動(dòng)作,涉及這么多不同的習(xí)俗,雖然我們?cè)谏虅?wù)溝通之前可以提前預(yù)熱這些知識(shí),但是因?yàn)椴粚儆谧约荷罾锏某WR(shí),很可能忘記或帶出本國(guó)特色。由此可見(jiàn),握手在跨文化商務(wù)溝通中一定要引起溝通雙方的重視,不要因文化背景的差異而引起不必要的沖撞和誤會(huì)。
3.體態(tài)動(dòng)作
同一種姿勢(shì)在不同的環(huán)境下,使用不同的幅度和速度,表達(dá)出的.含義也不盡相同。從體態(tài)動(dòng)作的幅度上來(lái)說(shuō),亞洲地區(qū)以及歐洲北部、美國(guó)、英國(guó)等地,幅度都比較小,而南歐、拉美以及中東地區(qū),幅度則很大。語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為這些不同表達(dá)方式的形成可能是受到了不同價(jià)值觀的影響,例如歐洲人最崇尚自由、平等,認(rèn)為個(gè)人的行為習(xí)慣至高無(wú)上,必須尊重;亞洲地區(qū)由于受到孔孟之道的熏陶,習(xí)慣于把個(gè)人行為劃歸到集體當(dāng)中,等級(jí)觀念非常清晰。在商務(wù)溝通當(dāng)中因這樣的差異造成誤會(huì)的案例非常多,舉例來(lái)說(shuō),假如阿拉伯人和英國(guó)人談生意,阿拉伯人喜歡親近自己喜歡的人,會(huì)一直向英國(guó)人靠近,而英國(guó)人即使非常喜歡對(duì)方也要和其保持距離,所以就會(huì)看到阿拉伯人一直前進(jìn),英國(guó)人一直后退的情景。阿拉伯人會(huì)因英國(guó)人的難以接近而傷心,英國(guó)人又會(huì)因阿拉伯人的過(guò)分親密而感到不能忍受。所以在進(jìn)行不同國(guó)家的商務(wù)洽談之前,談判者一定要了解各自的交流習(xí)慣,有心理準(zhǔn)備,而且出于對(duì)交流他方的尊重,應(yīng)該將自己的行為適度控制。
4.空間概念
這個(gè)概念的提出主要是基于不同文化對(duì)于"親疏"的理解。亞洲人群體觀念非常強(qiáng)烈,認(rèn)為集體才是單位,個(gè)人要融入到集體當(dāng)中,這種"聚合式"的行為方式讓亞洲人認(rèn)為關(guān)系親近的人在空間上要拉近距離;而歐美地區(qū)的人則非常重視私人空間,即使關(guān)系非常密切的親人之間也不會(huì)過(guò)分靠近。以中國(guó)人為代表的亞洲人在商務(wù)溝通中會(huì)主動(dòng)靠近交流他方來(lái)表示友好,而如果交流他方是歐美人士的話,對(duì)于奉行"離散型"行為模式,強(qiáng)調(diào)獨(dú)立自主和重視私人領(lǐng)域的他們而言,中國(guó)人的刻意靠近就顯得非常不合適,歐美人的第一反應(yīng)是向后躲避,而這又會(huì)使中國(guó)人感到很不舒服?臻g概念和體態(tài)語(yǔ)言往往是結(jié)合在一起的,在國(guó)家、民族之間進(jìn)行商務(wù)交流時(shí),如果不掌握這種空間概念,會(huì)被認(rèn)為是失禮的行為。
5.形象和首語(yǔ)
修飾物的情感表達(dá)在遠(yuǎn)古初期就已經(jīng)存在了,當(dāng)時(shí)的人類(lèi)對(duì)于佩戴獸骨、身著草裙有著天然的審美情趣,發(fā)展到現(xiàn)代,得體的穿著也是商務(wù)洽談成功的關(guān)鍵。服飾文化在現(xiàn)代社會(huì)已經(jīng)不僅僅代表美麗,而是顯示身份和地位以及對(duì)于交流他方尊重程度的標(biāo)志。
歐美國(guó)家的公務(wù)人員、律師以及正規(guī)的大公司職員,其衣飾穿著非常正規(guī)正式,而在中國(guó)的企業(yè)里沒(méi)有將著正裝作為硬性規(guī)定,很多單位的員工穿著都很隨意。如果這種隨意的裝束帶入到跨國(guó)商務(wù)會(huì)談中,可以肯定,商務(wù)會(huì)談會(huì)終止在第一次見(jiàn)面時(shí)。恰當(dāng)?shù)、適合國(guó)際交流的服飾和禮儀都是商務(wù)洽談中必不可少的內(nèi)容,在國(guó)際商務(wù)洽談中,如果沒(méi)有特殊要求,一般情況下穿著符合國(guó)際慣例就可以了,當(dāng)然有一些地區(qū)比如阿拉伯人喜歡穿自己民族的服飾參加談判,所以溝通雙方對(duì)于穿著的規(guī)定一定要事先商定,以免造成誤會(huì)。除了著裝形象外,首語(yǔ)的表達(dá)含義也受到重視,并不是所有的國(guó)家對(duì)于肯定都是點(diǎn)頭,否定都是搖頭,例如在日本點(diǎn)頭的含義只是對(duì)于說(shuō)話方的一種尊敬,表示聆聽(tīng)的意思,如果把這種點(diǎn)頭當(dāng)做認(rèn)可,那么中日商務(wù)交流基本上就要終結(jié)了。
當(dāng)今,經(jīng)濟(jì)全球化大潮幾乎席卷了整個(gè)世界,任何人都無(wú)法囿于一時(shí)一地,跨文化的商務(wù)溝通已經(jīng)成為世界商務(wù)交流的重要環(huán)節(jié)。對(duì)于參與國(guó)際商務(wù)交流的人士而言,非語(yǔ)言交際早已經(jīng)成為生活中的一部分。了解和認(rèn)可不同國(guó)家的不同文化,是跨國(guó)交流溝通的第一步,而非語(yǔ)言交際更是了解一個(gè)國(guó)家的窗口,包容和學(xué)習(xí)這些差異,不僅可以給自己的生活增添樂(lè)趣,更可以達(dá)到商務(wù)溝通的完美效果。
參考文獻(xiàn):
[1] 蔣兆鳳,吳希。非語(yǔ)言交際中環(huán)境語(yǔ)對(duì)跨文化商務(wù)溝通的影響[J],職業(yè)。20xx(30):45-47.
[2] 何謹(jǐn)然。目光、手勢(shì)、空間和時(shí)間的無(wú)聲交流---談跨文化商務(wù)溝通中的非語(yǔ)言交際[J].湖北教育學(xué)院學(xué)報(bào),20xx(7):39-41.
[3] 鄒華。 跨文化交際背景下的非語(yǔ)言交際行為---沉默的跨文化對(duì)比分析[J].安康學(xué)院學(xué)報(bào),20xx(3):56-57.
跨文化交際論文12
一、文化
文化一詞起源于拉丁文,原意是耕種、栽培、居住,體現(xiàn)人類(lèi)改造自然的意義,屬于物質(zhì)生活活動(dòng)范疇。后被引申為人類(lèi)改造自我的意義,包含技能的練習(xí)、性情和品德的陶冶、教養(yǎng)等方面,屬于精神生活范疇。英國(guó)學(xué)者泰勒認(rèn)為“文化包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)俗以及作為社會(huì)成員的人所具有的其他一切能力與習(xí)慣”。我國(guó)的哲學(xué)家、社會(huì)學(xué)家、人類(lèi)學(xué)家、歷史學(xué)家以及語(yǔ)言學(xué)家都對(duì)文化的定義進(jìn)行不斷的探討,綜合各個(gè)領(lǐng)域?qū)W者對(duì)文化的理解,文化屬于一種社會(huì)現(xiàn)象,是人類(lèi)在長(zhǎng)期創(chuàng)造過(guò)程中形成的產(chǎn)物;同時(shí),文化承載了歷史,是一種歷史現(xiàn)象?傮w來(lái)說(shuō),文化可以傳承一個(gè)國(guó)家或者民族的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)慣、生活方式、思維方式、行為規(guī)范、價(jià)值觀念、文學(xué)藝術(shù)等,是人與人在交流過(guò)程中能夠傳承的一種意識(shí)形態(tài)。文化可被分為物質(zhì)文化層、制度文化層、行為文化層和心態(tài)文化層。物質(zhì)文化是一種顯性文化,包括人類(lèi)創(chuàng)造的各種物質(zhì)文化,如服飾、用品、工具等。制度文化和心態(tài)文化屬于隱形文化,包括日常生活中和工作中的各種制度和思維方式、宗教信仰等方面。行為文化則是人類(lèi)在制度文化和心態(tài)文化的作用下,借助物質(zhì)文化所進(jìn)行的日常行為。
二、跨文化交際
跨文化交際是指具有不同文化背景的人之間的各種形式的接觸,包括言語(yǔ)交際和非言語(yǔ)行為。言語(yǔ)交際是指人與人之間以語(yǔ)言為形式的交流,非言語(yǔ)行為交際則指以語(yǔ)言以外的形式如體態(tài)語(yǔ)、副語(yǔ)言、客體語(yǔ)、環(huán)境語(yǔ)等進(jìn)行的人與人之間的交際。言語(yǔ)交際和非言語(yǔ)交際都可傳遞一定的信息,目的是交流。經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展促使國(guó)與國(guó)之間的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來(lái)頻繁化,這就需要涉外部門(mén)的工作人員具有良好的跨文化交際能力。此外,全球一體化促使世界文化共存的局面,近年來(lái)在我國(guó)出現(xiàn)越來(lái)越多的外企,這首先要求在外企的工作人員了解該企業(yè)文化以便工作順利進(jìn)展;與外企有往來(lái)的人員也要懂得相關(guān)的文化知識(shí),以避免文化不同導(dǎo)致的交際不暢。再者,互聯(lián)網(wǎng)快速發(fā)展,人們可以足不出戶地欣賞國(guó)外影視資料,以及與外國(guó)友人探討學(xué)術(shù),一定的跨文化交際能力已經(jīng)成為衡量復(fù)合型人才的標(biāo)準(zhǔn)之一。提高跨文化交際能力的先決條件是在于了解本族語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)言的文化差異,避免由于文化不同,不理解交際方的思維方式,形成文化沖突,最終導(dǎo)致交際失誤。
三、中西方文化差異
西方文化的科學(xué)性比較強(qiáng),而中國(guó)文化的科學(xué)性相對(duì)較弱,這就導(dǎo)致西方人的思維軌跡感比較清晰。由于不同的民族具有不同的物質(zhì)文化、行為文化和心態(tài)文化,因此所呈現(xiàn)出的行為文化不盡相同。其中,中西方文化差異尤其被視為最具有對(duì)比研究?jī)r(jià)值的一個(gè)領(lǐng)域。
(一)文化起源
古老的西方文化是在希臘羅馬文化的基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的一系列文化,屬于歐洲傳統(tǒng)文化,是由希臘人、羅馬人、日耳曼人、斯拉夫人等多民族共同創(chuàng)建起來(lái)的。這種文化還影響了美洲,因此歐洲和美洲共同構(gòu)成了西方文化。當(dāng)今社會(huì)提出的“西方”不再僅僅是地理位置上的西方,它還包括經(jīng)濟(jì)、政治等領(lǐng)域,因此一些地處非歐洲或者美洲的發(fā)達(dá)國(guó)家也被列入“西方國(guó)家”。古老的東方文化是一個(gè)相對(duì)的地理概念,國(guó)際上普遍認(rèn)為地處歐洲以東的國(guó)家所具有的文化是東方文化。隨著社會(huì)的不斷發(fā)展,文化被賦予了政治經(jīng)濟(jì)的內(nèi)涵,東方文化是指以亞洲文化為中心的、包括非洲地區(qū)的歷史傳統(tǒng)文化。而中國(guó)文化則是東方文化的精髓所在。
。ǘ┲笇(dǎo)思想
西方文化的指導(dǎo)思想可以追溯到文藝復(fù)興時(shí)期。文藝復(fù)興時(shí)期倡導(dǎo)的是人文主義,崇尚個(gè)人英雄主義。文藝復(fù)興時(shí)期的價(jià)值觀認(rèn)為優(yōu)勝劣汰,弱者終將被淘汰,而有能力的強(qiáng)者會(huì)被重用。這種指導(dǎo)思想體現(xiàn)在西方文化上則是鮮明的人權(quán)主義,追求個(gè)人利益最大化。中國(guó)文化的指導(dǎo)思想形成于儒家思想。在中國(guó)古老的封建社會(huì)歷史進(jìn)程中,儒家思想的'地位從未被動(dòng)搖,且一直控制著中國(guó)人民的思維方式。這種指導(dǎo)思想體現(xiàn)在中國(guó)文化上表現(xiàn)為中國(guó)人謙虛和謹(jǐn)慎的言行舉止、自我貶抑的處世之道、不善自我表現(xiàn)。這種文化氛圍下,人們認(rèn)為群體利益至高無(wú)上。
(三)形成過(guò)程
西方文化的發(fā)展經(jīng)歷了由神學(xué)到哲學(xué),最終到科學(xué)的過(guò)程。西方的神學(xué)并沒(méi)有很深刻的思想,它倡導(dǎo)以敬仰美好的神來(lái)凈化心靈。西方的神學(xué)不會(huì)影響國(guó)家的政治和經(jīng)濟(jì)。西方神學(xué)具有不排外性,作用在文化上促使西方物質(zhì)文化的產(chǎn)生,帶來(lái)了西方工業(yè)生產(chǎn)和經(jīng)濟(jì)發(fā)展的意識(shí)。中國(guó)文化也是建立在神學(xué)基礎(chǔ)上的。但是中國(guó)的神學(xué)是建立在深刻的經(jīng)學(xué)的基礎(chǔ)上的,具有很強(qiáng)的精神理念指導(dǎo)作用,對(duì)于政治經(jīng)濟(jì)有著深遠(yuǎn)的影響。中國(guó)神學(xué)具有強(qiáng)烈的排外性,導(dǎo)致中國(guó)文化排斥物質(zhì),阻礙了工業(yè)生產(chǎn)和經(jīng)濟(jì)發(fā)展。這就是中國(guó)文化具有精神性,而西方文化偏向物質(zhì)性的原因。
。ㄋ模┍憩F(xiàn)形式
基于以上不同因素,中西方在一些表達(dá)形式上具有強(qiáng)烈的反差。英語(yǔ)是世界通用語(yǔ)言,我們主要研究說(shuō)英語(yǔ)的國(guó)家和中國(guó)的文化差異,以便消除文化障礙,提高跨文化交際能力。在日常打招呼方面,中西方存在很大差異。由于舊社會(huì)和新中國(guó)成立初期我國(guó)經(jīng)濟(jì)不發(fā)達(dá),普通百姓常常饑腸轆轆,因此,中國(guó)人習(xí)慣用“吃飯了嗎”與人打招呼。而英國(guó)三面環(huán)海,其特殊的地位環(huán)境導(dǎo)致英國(guó)人經(jīng)常以談?wù)撎鞖忾_(kāi)始聊天。美國(guó)是一個(gè)多民族國(guó)家,從第一批殖民者登陸美洲大陸到建成美國(guó)是一個(gè)艱辛的過(guò)程,因此美國(guó)人見(jiàn)面會(huì)先問(wèn)“howareyou”。在聊天內(nèi)容上也存在很大差異;趥(gè)人主義思想指導(dǎo),大部分西方人更重視隱私權(quán)。中國(guó)人經(jīng)常問(wèn)的“去哪啊兒?你多大了?工資多少?”會(huì)被視為侵犯了隱私權(quán)令人費(fèi)解。中西方時(shí)間觀念差異很大。中國(guó)佛教傳遞輪回、因果等,這導(dǎo)致中國(guó)人形成了重整體的圓形思維方式。而西方人秉承更直接的線性思維方式。最直接的表現(xiàn)之一就是表述時(shí)間和地點(diǎn)上的區(qū)別,中國(guó)人會(huì)由大到小地描述,西方人則由小到大地描述。其排序不同足以體現(xiàn)側(cè)重點(diǎn)不同。
四、結(jié)語(yǔ)
中西方文化差異不僅僅體現(xiàn)在這幾方面,研究中西方文化差異的最終目的是研究跨文化交際的核心——文化。文化是日常生活中不可規(guī)避的存在,同時(shí)是跨文化交際的核心內(nèi)容。只有對(duì)文化有充分的理解,才能避免文化沖突。對(duì)跨文化交際的研究任重道遠(yuǎn),中西方文化差異對(duì)比僅僅是打基礎(chǔ)階段。
跨文化交際論文13
論文摘要:21世紀(jì)是一個(gè)知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,跨文化知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際將越來(lái)越具有普遍性和時(shí)代性?缥幕R(shí)經(jīng)濟(jì)交際與商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)是緊密聯(lián)系在一起的,教育要“面向世界,面向現(xiàn)代化,面向未來(lái),商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)更是要適應(yīng)這一時(shí)代的要求。
論文關(guān)鍵詞:知識(shí)經(jīng)濟(jì)跨文化交際商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)
21世紀(jì)是知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,也是國(guó)際經(jīng)濟(jì)文化、科學(xué)技術(shù)、信息等各方面交流頻繁、競(jìng)爭(zhēng)激烈的國(guó)際化時(shí)代。這一時(shí)代呼喚著大批高水平、高素質(zhì)、高能力世界型人才。[1]因此,對(duì)高校商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)了更高的要求和挑戰(zhàn)。德國(guó)經(jīng)濟(jì)語(yǔ)言學(xué)的創(chuàng)始人梅辛(Messing)指出經(jīng)濟(jì)交際具有跨文化的性質(zhì)(詳見(jiàn)錢(qián)敏汝1997,7)。他以1929年英國(guó)經(jīng)濟(jì)界的有關(guān)調(diào)查為例,說(shuō)明英國(guó)的外貿(mào)決算與其外貿(mào)人員語(yǔ)言能力之間的關(guān)系,論證了經(jīng)濟(jì)交際的重要性。在各種層次的國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易活動(dòng)中,與產(chǎn)品的質(zhì)量、價(jià)格、技術(shù)的先進(jìn)程度一樣,經(jīng)濟(jì)行為主體的跨文化交際能力也成為關(guān)鍵因素之一[2]。經(jīng)濟(jì)活動(dòng)和語(yǔ)言交際都是人類(lèi)生活中的行為,兩者之間的關(guān)系構(gòu)成了經(jīng)濟(jì)交際的基礎(chǔ)。
一、跨文化知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際與交際教學(xué)
21世紀(jì)是知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,跨文化經(jīng)濟(jì)交往、跨文化技術(shù)交流、跨文化信息溝通等都將給商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)人才的培養(yǎng)帶來(lái)機(jī)遇和挑戰(zhàn)。從經(jīng)濟(jì)學(xué)視角來(lái)看,知識(shí)經(jīng)濟(jì)是一種以知識(shí)為基礎(chǔ)的經(jīng)濟(jì)形態(tài),直接依賴于知識(shí)和信息的生產(chǎn)、分配與使用?缥幕R(shí)經(jīng)濟(jì)交際首要依托的是高新技術(shù),知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代是建立在科學(xué)技術(shù)高度發(fā)展的基礎(chǔ)上的。從文化視角的層面來(lái)理解,既然開(kāi)放的中國(guó)正在越來(lái)越大的廣度和深度上走向世界,世界也在走向中國(guó),而且世界上各民族的互依性、共生性空前加強(qiáng),那么,我們就務(wù)必理性對(duì)待并汲取世界上最具人類(lèi)普遍性和時(shí)代性、或是最能為我們所用的文化;從外語(yǔ)教學(xué)與研究的層面來(lái)看,21世紀(jì)將是一個(gè)國(guó)際化的高科技時(shí)代,是一個(gè)由工業(yè)社會(huì)進(jìn)一步向信息化社會(huì)轉(zhuǎn)變的時(shí)代。
跨文化的交際研究,主要探討不同文化背景成員之間交流時(shí)的場(chǎng)景,而這樣的交際場(chǎng)景在當(dāng)今世界性的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中出現(xiàn)頻率很高,遍及社會(huì)各個(gè)領(lǐng)域,涉及各種交際類(lèi)型,滲透到各種經(jīng)濟(jì)活動(dòng),涵蓋了各個(gè)生活層面,使跨文化交際成為知識(shí)交際的一個(gè)十分重要的部分。這樣,知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際與跨文化交流相互交叉和融合便形成了跨文化知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際。
二、跨文化交際教學(xué)的原則
。ㄒ唬⿲(shí)用性原則
實(shí)用性原則是商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際教學(xué)的基本原則。跨文化內(nèi)容應(yīng)貫穿商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的始終,落實(shí)到各專(zhuān)業(yè)主干課程的教學(xué)中。教學(xué)過(guò)程中的跨文化交際教學(xué)應(yīng)在語(yǔ)言教學(xué)的框架之內(nèi)進(jìn)行,為語(yǔ)言教學(xué)服務(wù)。同時(shí),語(yǔ)言教學(xué)也應(yīng)以跨文化交際教學(xué)為主導(dǎo)。這樣,英語(yǔ)教學(xué)就能促進(jìn)學(xué)生更好地掌握語(yǔ)言知識(shí)與交際技能。語(yǔ)言知識(shí)與文化知識(shí)的同步傳授,使二者構(gòu)成一個(gè)完整的學(xué)科教學(xué)體系。文化教學(xué)不僅要側(cè)重介紹目的語(yǔ)的文化的差異,而且要突出目的語(yǔ)主流文化的特點(diǎn)。
。ǘ┭驖u進(jìn)原則
循序漸進(jìn)是商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際教學(xué)應(yīng)符合的重要原則。文化背景知識(shí)是一個(gè)民族、一個(gè)社會(huì)在其形成和發(fā)展過(guò)程中漸漸產(chǎn)生并代代相傳的實(shí)踐知識(shí)與理念。一種語(yǔ)言的文化背景知識(shí)是非常廣泛的。從外語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn)出發(fā),跨文化交際教學(xué)有一個(gè)階段性或?qū)哟涡缘膯?wèn)題,我們可把商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化教育劃分為文化知識(shí)層次的教學(xué)與文化理解層次的教學(xué)。文化知識(shí)層培養(yǎng)的是具有觀光游客型生存技能(touristsurvivalskills)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)者,而文化理解層培養(yǎng)的是具有參與者型跨文化交際能力(participant—typeinterculturalshills)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)者。因此掌握文化知識(shí)是學(xué)習(xí)的開(kāi)始,掌握交際文化是學(xué)習(xí)文化的目的。商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化教育應(yīng)以文化知識(shí)為起點(diǎn),文化意識(shí)為橋梁,文化理解為目的,進(jìn)行階段性、循序漸進(jìn)的教學(xué)。
。ㄈ┙浑H性原則
交際性是商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際教學(xué)主要原則。交際性原則在商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)中主要體現(xiàn)以下四點(diǎn):一是語(yǔ)境化(contextualization),這是商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的基本前提;二是交際化,整個(gè)商務(wù)教學(xué)過(guò)程在真實(shí)的社會(huì)情景下使用真實(shí)的語(yǔ)言進(jìn)行交際活動(dòng),即語(yǔ)言課堂教學(xué)應(yīng)該排斥機(jī)械操練,應(yīng)創(chuàng)造較自然的言語(yǔ)交際環(huán)境,按情景題材組織教學(xué)材料和教學(xué)活動(dòng),讓學(xué)生在真實(shí)的的交際場(chǎng)景中進(jìn)行操練、大量使用信息轉(zhuǎn)換、情景模擬、案例、游戲、角色表演等活動(dòng)形式;三是學(xué)生中心化,在交際化的教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)以學(xué)生為中心,教師的作用主要是提供和組織各種課堂教學(xué)活動(dòng)。給學(xué)生提供交際情景與場(chǎng)合,幫助學(xué)生創(chuàng)造性地、自由地表達(dá)他們的意愿;四是氛圍愉快化,在課堂教學(xué)中應(yīng)創(chuàng)造輕松愉快的學(xué)習(xí)氣氛,對(duì)學(xué)生的言語(yǔ)錯(cuò)誤采取寬容與容忍的態(tài)度,不要頻繁地糾正學(xué)生錯(cuò)誤,打斷學(xué)生連貫的語(yǔ)言表達(dá),應(yīng)在交際任務(wù)完成后指出學(xué)生錯(cuò)誤。
三、跨文化知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際與商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)
商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生畢業(yè)后主要從事外貿(mào)經(jīng)濟(jì)活動(dòng),而知識(shí)經(jīng)濟(jì)的最終落腳點(diǎn)也是一種經(jīng)濟(jì)活動(dòng),任何離開(kāi)文化看經(jīng)濟(jì)的人無(wú)法對(duì)經(jīng)濟(jì)作出合理的解釋。知識(shí)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)與語(yǔ)言文化交際都是人類(lèi)共有的社會(huì)性的重要活動(dòng)[3]。很多高校的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)開(kāi)始關(guān)注跨文化教育在教學(xué)中的作用,但基本上是從語(yǔ)言體系本身出發(fā)的,也就是以語(yǔ)言體系教學(xué)為主,結(jié)合有關(guān)語(yǔ)言現(xiàn)象來(lái)學(xué)習(xí)語(yǔ)言所涉及到的文化環(huán)境,即從語(yǔ)言視角研究轉(zhuǎn)向文化視角。這是一種從語(yǔ)言體系到文化環(huán)境的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué),應(yīng)該在充分考慮文化差異的基礎(chǔ)上,探索一條以跨文化教育為導(dǎo)向的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)途徑,由文化視角轉(zhuǎn)向語(yǔ)言視角的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)新途徑,以真正提高學(xué)生的英語(yǔ)跨文化交際能力為目的。
四、實(shí)現(xiàn)商務(wù)英語(yǔ)跨文化交際教學(xué)的途徑
要想讓商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的而學(xué)生畢業(yè)后順利從事經(jīng)濟(jì)交際活動(dòng),在商務(wù)英語(yǔ)課堂教學(xué)與實(shí)踐教學(xué)過(guò)程中融入跨文化內(nèi)容就很有必要了?缯Z(yǔ)言、跨文化現(xiàn)象涉及兩種語(yǔ)言和兩種文化對(duì)交際的影響,如中國(guó)人使用英語(yǔ)就存在跨語(yǔ)言、跨文化的語(yǔ)用問(wèn)題。不同文化背景的人在一起使用某種語(yǔ)言進(jìn)行交際,總回避不了語(yǔ)用差異,而語(yǔ)用差異往往是文化差異造成的',這種差異會(huì)對(duì)交際造成影響,出現(xiàn)信息誤導(dǎo)、信息錯(cuò)誤和信息障礙,造成經(jīng)濟(jì)交際的失敗[4]。那么,如何在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中讓學(xué)生了解到更多的跨文化交際方法和手段,避免發(fā)生經(jīng)濟(jì)交際失誤呢?下面從商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程設(shè)置、教材內(nèi)容、實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)、教學(xué)方法與手段、師資隊(duì)伍等影響學(xué)生跨文化知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際能力的諸要素談?wù)劷虒W(xué)改革措施。
。ㄒ唬┥虅(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)應(yīng)設(shè)置直接了解本國(guó)主要外貿(mào)國(guó)家的文化差異的課程如英美文化教程、歐洲文化教程等。據(jù)調(diào)查,廣東省的40多所高職院校所開(kāi)設(shè)的商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)只有25%的專(zhuān)業(yè)開(kāi)設(shè)了英美文化課程,沒(méi)有學(xué)校開(kāi)設(shè)歐洲文化教程。
。ǘ┙虒W(xué)內(nèi)容要能夠反映跨文化知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際及快速變化中的時(shí)代。教材既要從知識(shí)的傳授出發(fā),也要有助于學(xué)生鑒賞批評(píng)能力、思維與創(chuàng)新能力的培養(yǎng),教材內(nèi)容要具備較強(qiáng)的實(shí)用性和針對(duì)性,適應(yīng)知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際的需要,遵循外語(yǔ)教學(xué)的規(guī)律,使知識(shí)經(jīng)濟(jì)對(duì)人才的需求在教材和隨后的教學(xué)中得以體現(xiàn)。
(三)要有計(jì)劃、有針對(duì)性地組織實(shí)踐教學(xué),參加跨文化經(jīng)濟(jì)交際活動(dòng),增加實(shí)際專(zhuān)業(yè)知識(shí)認(rèn)知的可能性。對(duì)于位于珠三角地區(qū)的廣東省的商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生來(lái)說(shuō),每年通過(guò)春季和秋季的中國(guó)出口商品交易會(huì)至少可獲得兩次機(jī)會(huì)與國(guó)際參展商交流,盡可能多第了解各國(guó)代表在經(jīng)濟(jì)交際活動(dòng)中所體現(xiàn)的文化差異。珠三角地區(qū)外企無(wú)數(shù),學(xué)院也可以與企業(yè)合作,在國(guó)際商務(wù)交際活動(dòng)中給予學(xué)生實(shí)習(xí)的機(jī)會(huì),提前了解文化差異所帶來(lái)的影響,為今后就業(yè)時(shí)順利完成跨文化交際任務(wù)打好基礎(chǔ)。
。ㄋ模┙虒W(xué)方法與手段要注意充分利用計(jì)算機(jī)輔助教學(xué)、多媒體設(shè)備、網(wǎng)絡(luò)教學(xué)等現(xiàn)代化技術(shù)手段來(lái)實(shí)現(xiàn)課堂教學(xué),展示和分析跨文化知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際的實(shí)際情景,從生活的文化模式出發(fā)描寫(xiě)各種跨文化經(jīng)濟(jì)交際行為的合適條件,為培養(yǎng)真正能使知識(shí)經(jīng)濟(jì)交往和跨文化交往兩者良性互動(dòng)的21世紀(jì)復(fù)合型人才而開(kāi)拓出大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的新天地。
(五)師資力量也是一個(gè)重要的影響跨文化知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際的因素。如果教學(xué)過(guò)程中的教師對(duì)跨文化知識(shí)一無(wú)所知,我們可以想象,所培養(yǎng)的學(xué)生也不會(huì)是優(yōu)秀的跨文化交際者。商務(wù)英語(yǔ)教師跨文化知識(shí)的缺失是目前商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)面臨的重要問(wèn)題,要想實(shí)現(xiàn)高效跨文化交際教學(xué),必須盡快解決師資的問(wèn)題。教師可通過(guò)自學(xué)與培訓(xùn)培養(yǎng)自己的跨文化知識(shí)與素質(zhì)。
參考文獻(xiàn):
[1]張嫻。知識(shí)經(jīng)濟(jì)對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的要求[J]。湖南經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院學(xué)報(bào),20xx—4,(2):92—93。
[2]錢(qián)敏汝?缥幕(jīng)濟(jì)交際及其對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的意義[J]。外語(yǔ)教學(xué)與研究,1997,(4):44—50。
[3]袁俏玲?缥幕R(shí)經(jīng)濟(jì)交際和外語(yǔ)教學(xué)[J]。湘潭大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),20xx,(12):137—139。
[4]何自然。語(yǔ)用學(xué)與英語(yǔ)學(xué)習(xí)[M]。上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999,(1):175。
跨文化交際論文14
一、引言
在全球文化一體化的當(dāng)下,在社會(huì)經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展的今天,中外文化交流越來(lái)越頻繁,世界變得越來(lái)越“小”。不同文化背景的人們進(jìn)行交際,回避不了文化差異問(wèn)題。英語(yǔ)作為一種全球交流最廣泛的工具,在文化交流過(guò)程中日益顯現(xiàn)出獨(dú)特的作用。在對(duì)外交際中,人們?nèi)绻涣私庥⑽闹刑N(yùn)含的地域性文化,就不可能很好地掌握英語(yǔ),所以說(shuō),人們要學(xué)會(huì)用英語(yǔ)進(jìn)行交際,必須了解英語(yǔ)國(guó)家的文化背景,了解中外文化差異,提高其跨文化交際的能力。只有這樣,才能保證交際的有效性和暢通性。
二、高校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)的內(nèi)容
由于文化所含內(nèi)容十分復(fù)雜,所以,在高校大學(xué)英語(yǔ)的實(shí)際教學(xué)過(guò)程中,教師在課堂上要通過(guò)自身努力,將所有的英美文化知識(shí)內(nèi)容進(jìn)行適當(dāng)?shù)恼{(diào)整,并且要和所教授的書(shū)本知識(shí)科學(xué)地結(jié)合起來(lái)。細(xì)化大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)實(shí)踐,主要有五個(gè)方面內(nèi)容:
(一)英語(yǔ)詞語(yǔ)的文化內(nèi)涵一個(gè)民族的語(yǔ)言承載著該民族的文化信息,這個(gè)文化信息是異于外族人的,因此,要想理解該民族的語(yǔ)言,必須要對(duì)該民族的文化有所了解。由于詞語(yǔ)的文化差異,造成大學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)過(guò)程中遇到很多障礙。大學(xué)英語(yǔ)教師在進(jìn)行詞匯教學(xué)時(shí),要格外注意英語(yǔ)詞語(yǔ)的文化意義與中文詞語(yǔ)之間的語(yǔ)義區(qū)別。
。ǘ┯⒚牢幕尘爸R(shí)學(xué)習(xí)英語(yǔ)要掌握英語(yǔ)國(guó)家的背景知識(shí),這是學(xué)習(xí)英語(yǔ)的最重要手段。在閱讀過(guò)程中,學(xué)生只有正確地使用已經(jīng)掌握的文化背景知識(shí)去理解,才可以更好地做到充分了解文章的原意。了解英美國(guó)家的文化背景可以激活閱讀者的知識(shí)圖式,使文中信息連成一體。通過(guò)了解掌握英語(yǔ)國(guó)家的歷史、地理、民族習(xí)俗、社會(huì)模式的知識(shí),使學(xué)生更好地做出合理的推測(cè),從而更好地理解文章原意。
。ㄈ┯⒄Z(yǔ)句法、篇章結(jié)構(gòu)特點(diǎn)和英美思維方式英語(yǔ)與漢語(yǔ)相比,具有句子長(zhǎng),以動(dòng)詞為核心的特點(diǎn)。英語(yǔ)的語(yǔ)法與句法與漢語(yǔ)存在巨大差異性,英語(yǔ)的主干旁支結(jié)構(gòu)分明,呈樹(shù)形結(jié)構(gòu),句子語(yǔ)法結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。而漢語(yǔ)句子較短,無(wú)語(yǔ)法約束。英語(yǔ)所用動(dòng)詞來(lái)表示時(shí)間概念,相比之下,漢語(yǔ)則要用狀語(yǔ)表達(dá)時(shí)間。英語(yǔ)文章脈絡(luò)清晰,主題明確,邏輯性強(qiáng),而漢語(yǔ)的特點(diǎn)是“曲徑通幽”、含蓄委婉。教師可根據(jù)中英文的'差異,通過(guò)對(duì)比,讓學(xué)生掌握英語(yǔ)句法和篇章結(jié)構(gòu)。英美人士形成了邏輯思維優(yōu)先,而中國(guó)人形成了突出的形象思維習(xí)慣,這也是大學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)要注意的一點(diǎn)。
。ㄋ模┯⒄Z(yǔ)交際風(fēng)格和行為方式中國(guó)人與英美人士交往過(guò)程中,在交際習(xí)慣和行為方式上有著巨大的不同,因而存在巨大的文化差異。例如,中國(guó)人與美國(guó)人相處:前者間接,后者直接;前者圓式,后者線性;前者謙卑,后者自信;前者沉默寡言,后者侃侃而談。因此,大學(xué)英語(yǔ)教師要積極引導(dǎo)大學(xué)生了解英美人士的表現(xiàn),學(xué)習(xí)領(lǐng)悟他們的交際風(fēng)格與行為方式。
。ㄎ澹┯⒚纼r(jià)值觀念與跨文化交際有關(guān)的價(jià)值觀念有:人際關(guān)系;人與自然的關(guān)系;動(dòng)與靜;人對(duì)“變化”的態(tài)度;人之天性觀;做人與做事;時(shí)間取向。英美文化中,人們崇尚個(gè)人主義,個(gè)性獨(dú)立,追求自由。在美國(guó),人們追求的是發(fā)展、進(jìn)步、創(chuàng)新。美國(guó)人更加信奉的是進(jìn)取、外向和冒險(xiǎn)精神,這些就是他們的價(jià)值取向。這些價(jià)值觀念與中國(guó)的傳統(tǒng)價(jià)值觀念不同,這也是學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)要格外注意的。
三、高校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)的目的
大學(xué)生英語(yǔ)教學(xué)的目的,應(yīng)該以語(yǔ)言應(yīng)用技能為目標(biāo),要實(shí)現(xiàn)大學(xué)生聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等五個(gè)方面的綜合素質(zhì)培養(yǎng),提高學(xué)生綜合應(yīng)用能力?缥幕浑H,更加要求高校英語(yǔ)教學(xué)側(cè)重學(xué)生的溝通能力培養(yǎng),而語(yǔ)言技能則作為其重要的組成部分。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱中確定了教學(xué)目標(biāo),跨文化交際教學(xué)目的,可細(xì)化為以下幾個(gè)方面:
。ㄒ唬┡囵B(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力英語(yǔ)教學(xué),要從詞匯、聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等這六個(gè)方面確定教學(xué)內(nèi)容,對(duì)大學(xué)生進(jìn)行外語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用技能的綜合培養(yǎng)。選擇恰當(dāng)?shù)耐庹Z(yǔ)教學(xué)方法,不斷提高學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力。對(duì)大學(xué)生的聽(tīng)力、理解能力、口語(yǔ)表達(dá)能力、閱讀理解能力、書(shū)面表達(dá)能力、翻譯能力、掌握詞匯量這幾個(gè)方面,要全面教育,綜合發(fā)展。
。ǘ┡囵B(yǎng)學(xué)生的跨文化交際認(rèn)知能力跨文化交際能力包括三個(gè)基本因素:認(rèn)知因素,情感因素,行為因素?缥幕恼J(rèn)知能力是跨文化交際大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的核心,我們應(yīng)該優(yōu)先培養(yǎng)。由于各文化價(jià)值取向不同,交際規(guī)則具有很大不同,所以,要進(jìn)行跨文化交流,必須要了解對(duì)方的文化交際規(guī)則,才能更加好地掌握跨文化交際能力。
。ㄈ┡囵B(yǎng)學(xué)生跨文化情感能力交際過(guò)程中的文化情感能力,包括移情能力和自我心理調(diào)適能力。移情能力是培養(yǎng)學(xué)生換位思考,增加學(xué)生對(duì)其他文化的認(rèn)識(shí),克服民族中心主義。自我心理調(diào)適能力是指在跨文化交際語(yǔ)境中,交際主體會(huì)產(chǎn)生心理焦慮。所以,培養(yǎng)學(xué)生的自我心理調(diào)節(jié)能力是重要的教學(xué)目標(biāo)。
(四)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化行為能力跨文化行為能力,是指人們靈活運(yùn)用交際策略,與對(duì)方建立關(guān)系的能力。跨文化交際的行為能力是跨文化交際能力的最終體現(xiàn)。在跨文化交際大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,尤其要注重培養(yǎng)學(xué)生的非言語(yǔ)行為能力、言語(yǔ)行為能力和跨文化關(guān)系能力。
四、高校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)的課程設(shè)置
大學(xué)英語(yǔ)以培養(yǎng)跨文化交際能力為教學(xué)目的。各個(gè)高校應(yīng)該根據(jù)課程設(shè)計(jì)理論,設(shè)計(jì)出科學(xué)的、合理的課程體系。
。ㄒ唬┱Z(yǔ)言基礎(chǔ)教學(xué)課程體系在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)階段,實(shí)施大學(xué)英語(yǔ)分級(jí)教學(xué)動(dòng)態(tài)管理機(jī)制,開(kāi)設(shè)了大學(xué)英語(yǔ)視聽(tīng)、口語(yǔ)、文化課程,并采用多媒體輔助教學(xué)。首先,大學(xué)英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)自主學(xué)習(xí)課程。大學(xué)生可利用網(wǎng)絡(luò)在課后自主學(xué)習(xí)課程。教師通過(guò)校園網(wǎng)對(duì)學(xué)生進(jìn)行監(jiān)管和指導(dǎo),解答學(xué)生提出的問(wèn)題。其次,大學(xué)英語(yǔ)第二課堂。語(yǔ)言學(xué)習(xí)需要課堂與課外相結(jié)合才能取得較好的效果。通過(guò)英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站、英語(yǔ)報(bào)紙、英語(yǔ)學(xué)習(xí)電臺(tái)、英語(yǔ)角、英語(yǔ)社團(tuán),大學(xué)生進(jìn)行自主性英語(yǔ)學(xué)習(xí)與鍛煉。開(kāi)展英語(yǔ)寫(xiě)作、口語(yǔ)、聽(tīng)力、翻譯、演講、表演等活動(dòng),充分調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)英語(yǔ)的積極性,形成良好的英語(yǔ)學(xué)習(xí)文化,為學(xué)生跨文化交際能力的提高創(chuàng)造極好的條件。
(二)跨文化交際與應(yīng)用課程體系要對(duì)大學(xué)生進(jìn)行跨文化交際能力培養(yǎng),必須要對(duì)其進(jìn)行跨文化交際類(lèi)課程與應(yīng)用類(lèi)課程的教育。教學(xué)方式有教師講授、課堂討論和學(xué)生陳述。并且開(kāi)設(shè)多門(mén)選修課,跨文化交際主要以講授英美文化為主線,用英語(yǔ)授課,提高學(xué)生跨文化交際能力。通過(guò)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,提高其就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力?缥幕浑H類(lèi)課程有:英語(yǔ)影視欣賞、英語(yǔ)演講技巧、英國(guó)歷史、西方文化概覽、圣經(jīng)與希臘神話、中西文化對(duì)比、英美文學(xué)欣賞、英語(yǔ)國(guó)家社會(huì)與文化等。英語(yǔ)應(yīng)用類(lèi)課程有:哲學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)、法律專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)、生化專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)、管理學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)、國(guó)際商業(yè)文化、跨文化商務(wù)溝通等。
五、結(jié)束語(yǔ)
綜上所述,跨文化交際作為一種社會(huì)必須的能力和需求,在高校英語(yǔ)課堂教學(xué)中,教師一定要給予高度的重視。教師要讓學(xué)生了解中外文化存在的不同點(diǎn),提高學(xué)生跨文化交際的能力,這樣才能保證不同文化之間交際的暢通。
跨文化交際論文15
摘要:語(yǔ)言屬于文化,同時(shí)也是文化中重要的一部分,外語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)即是培養(yǎng)合格的跨文化交際人才?缥幕芰Φ呐囵B(yǎng)可以通過(guò)豐富多彩的跨文化訓(xùn)練得以實(shí)現(xiàn),促進(jìn)跨文化意識(shí)的形成,培養(yǎng)地道的外語(yǔ)人才。
關(guān)鍵詞:跨文化能力;跨文化能力訓(xùn)練;培養(yǎng)方法
一、跨文化交際訓(xùn)練的背景與目的
從跨文化交際訓(xùn)練的歷史背景說(shuō)起,跨文化交際訓(xùn)練發(fā)展契機(jī)在20世紀(jì)60年代的美國(guó),作為派遣海外出國(guó)的外交官,商業(yè)人士等人的預(yù)備課程。當(dāng)時(shí)作為訓(xùn)練,以授課的形式像派遣者講授目的國(guó)的地理、法律、教育制度、天氣情況乃至風(fēng)土人情。20世紀(jì)70年代,如何促進(jìn)異文化間的交流:
(一)過(guò)渡到目標(biāo)文化的先行研究;
(二)實(shí)地研究;
(三)將回到本國(guó)后再次適應(yīng)環(huán)境而進(jìn)行的幫助納入考慮范圍的跨文化交際訓(xùn)練等問(wèn)題引起學(xué)者們的思考和研究。所謂跨文化交際,就是在不同語(yǔ)言和文化背景下的人們之間的交際。其間,語(yǔ)言固然是重要的工具,但文化因素在影響著交際的全過(guò)程。跨文化交際訓(xùn)練應(yīng)不僅僅只是局限于認(rèn)知層面的訓(xùn)練,更要能夠在感性層面擁有文化共鳴感,認(rèn)知層面和情感層面的學(xué)習(xí)之后付諸于實(shí)踐才是跨文化交際所追求的目標(biāo)。當(dāng)然,學(xué)習(xí)異國(guó)文化還要與自己的本國(guó)文化相結(jié)合,只有深刻理解了本國(guó)文化的基礎(chǔ)上,才能更好的理解異國(guó)文化,理解了普遍性方能理解特殊性。跨文化交際能力,跨文化交際能力培養(yǎng)和訓(xùn)練的過(guò)程,實(shí)際上也是跨文化意識(shí)形成的過(guò)程。就目前以漢語(yǔ)為母語(yǔ)現(xiàn)學(xué)習(xí)外語(yǔ)的同學(xué)來(lái)說(shuō),從出生時(shí)起就受到漢文化與漢語(yǔ)的熏陶,而在學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí)需要我們有意識(shí)地習(xí)得異國(guó)文化,通過(guò)切身深刻體驗(yàn),促進(jìn)文化底蘊(yùn)的形成,從而在跨文化交際中,自然流露,不是漢語(yǔ)式的外語(yǔ),如此,就是形成了跨文化意識(shí),就是掌握了跨文化交際能力。
二、跨文化交際訓(xùn)練的方法
跨文化交際訓(xùn)練的方法有很多種,每一種訓(xùn)練方法都可以單獨(dú)實(shí)行,但就目前的課堂模式而言,仍需結(jié)合多種因素加以考慮,如學(xué)生的上課時(shí)間、授課目標(biāo)、教材等。首先要了解跨文化交際訓(xùn)練中基礎(chǔ)訓(xùn)練的目的、內(nèi)容、方法,從宏觀上認(rèn)識(shí)跨文化交際訓(xùn)練的特征。最早普遍實(shí)行的是以信息,知識(shí)學(xué)習(xí)為中心,同時(shí)兼顧目標(biāo)文化的意識(shí)水平與無(wú)意識(shí)水平的授課方式。自主學(xué)習(xí)形式也是有效進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練的另一措施。學(xué)生自主使用目標(biāo)文化的思維方式及價(jià)值觀,從而能夠說(shuō)明某一行為模式的特點(diǎn)而進(jìn)行的訓(xùn)練。通過(guò)異國(guó)文化的原因歸屬法,即“同型歸因”的方法進(jìn)行訓(xùn)練。具體的方法為:歸屬訓(xùn)練,訓(xùn)練理解并說(shuō)明目標(biāo)文化的行為模式的原因、特點(diǎn)。其次,站在目標(biāo)文化的思維方式中解讀因異文化間的交流接觸而產(chǎn)生的誤解、摩擦的案例,并從選項(xiàng)中選擇產(chǎn)生此現(xiàn)象的原因。體驗(yàn)學(xué)習(xí)形式因其有各種形態(tài)的存在,因而也被廣泛使用。體驗(yàn)學(xué)習(xí)法可以以小組討論的方式開(kāi)展,閱讀異文化交流間引起的問(wèn)題,小組間相互分析,交流討論,針對(duì)事件的具體問(wèn)題,可進(jìn)行角色扮演來(lái)找出摩擦的原因,又叫做文化認(rèn)知訓(xùn)練。從小組為單位的訓(xùn)練延伸出DIE訓(xùn)練方法,對(duì)于搜集到的異文化間交流引起的問(wèn)題進(jìn)行客觀地?cái)⑹雠c描寫(xiě)(Description),針對(duì)現(xiàn)實(shí)存在的問(wèn)題在本國(guó)文化與目標(biāo)文化間的不同意義進(jìn)行對(duì)照并解釋(Interpretation),進(jìn)而進(jìn)行評(píng)價(jià)(Evaluation)的訓(xùn)練方法。同時(shí)站在目標(biāo)文化與本國(guó)文化的立場(chǎng)上思考問(wèn)題,更容易捕捉到文化的相對(duì)性。以下具有代表性的幾個(gè)模擬實(shí)驗(yàn)在進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練時(shí)也起到了積極地促進(jìn)作用。
(一)Barnga:通過(guò)使用撲克牌進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練。參加者通過(guò)再現(xiàn)情景的方式表述異文化交流間遇到的狀況,而后,主持者一邊回顧發(fā)生的情景,一邊分析所能體會(huì)到的價(jià)值觀,情感層面,行為方式等方面的文化差異,并思考本國(guó)文化在此情景中的影響。
(二)Bafa-Bafa:參與者分別劃分進(jìn)兩間教室,分別教授他們不同的'價(jià)值觀與風(fēng)俗習(xí)慣,一段時(shí)間后,讓他們相互交流,體驗(yàn)異國(guó)文化。比如,交給一組寒暄時(shí)身體不要接觸到對(duì)方,而另一組則被告知寒暄時(shí)應(yīng)互相擁抱,以示親密友好。然后,要求與另外一組相互寒暄。
(三)Ecotonos:是第二種方法的升級(jí)版,將參與人員分成3組進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練。跨文化交際訓(xùn)練之后,以主持者為中心,進(jìn)行動(dòng)作的重復(fù),這時(shí),參與者也跟隨再一次回顧自己所想,所學(xué)的內(nèi)容以使其意識(shí)化。培養(yǎng)學(xué)生的跨文化實(shí)踐能力對(duì)外語(yǔ)教師就如實(shí)驗(yàn)中主持人的角色。除了在課堂上多利用多媒體課件及網(wǎng)絡(luò)教材之余,還應(yīng)注意引導(dǎo)學(xué)生利用課外之余多接觸外國(guó)最新流行事物:如電視劇,電子書(shū)等。還可以多與外國(guó)朋友進(jìn)行互動(dòng),互發(fā)郵件,這些交際有時(shí)則對(duì)外語(yǔ)書(shū)寫(xiě)的能力要求較高,學(xué)生還要在腦海中將中文轉(zhuǎn)譯成外語(yǔ),無(wú)形中鍛煉了學(xué)生的跨文化的思維能力。
三、跨文化交際訓(xùn)練對(duì)當(dāng)前外語(yǔ)教學(xué)的啟示
目前,異文化訓(xùn)練是以體驗(yàn)式學(xué)習(xí)方式為中心,知識(shí)學(xué)習(xí)兼而有之的一種訓(xùn)練形式。與個(gè)人的成長(zhǎng)、異文化間的練習(xí)體驗(yàn)、學(xué)習(xí)是有劃分出具體區(qū)別的。要求學(xué)生在端正態(tài)度的前提下自己體會(huì)跨文化間的差異,冷靜思考、思路清晰、情感細(xì)膩。當(dāng)然,教師在訓(xùn)練時(shí)要以學(xué)生為中心,站在學(xué)生目前所處的知識(shí)階段,設(shè)置學(xué)生不曾接觸的場(chǎng)景,喚起學(xué)生的自主學(xué)習(xí)性,再融入了語(yǔ)言環(huán)境的氛圍中學(xué)習(xí)語(yǔ)言。通過(guò)這些方法,學(xué)生不但理解了語(yǔ)言,同時(shí)熟悉了語(yǔ)言所處的環(huán)境,進(jìn)而也提高了學(xué)生對(duì)于人際關(guān)系領(lǐng)悟的層面,使用地道語(yǔ)言且得心應(yīng)手。
作者:張金秋 單位:渤海大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
參考文獻(xiàn):
[1]劉興宇.跨文化訓(xùn)練與跨文化適應(yīng)[J].文化與傳播,20xx(7).
【跨文化交際論文】相關(guān)文章:
跨文化交際論文11-03
跨文化交際論文04-01
跨文化交際論文05-17
(優(yōu)選)跨文化交際論文05-17
跨文化交際畢業(yè)論文10-08
跨文化交際能力的培養(yǎng)論文03-23
跨文化交際論文怎么寫(xiě)10-08
跨文化交際英語(yǔ)論文10-09
跨文化交際碩士論文10-09
關(guān)于跨文化交際論文范文11-13